第14部分(第1/4 页)
我记得耆婆后来自己离开了龟兹,去了印度。文献中并无她何时离去的记载,现在看来,她已经去了。
我沉默,那个学者般儒雅,〃聪明有懿节〃的鸠摩罗炎,一直是爱着耆婆的吧?在印度(不知道他是哪个国家的,古代印度由一个个小国组成)他本来可以继承相位,却辞避出家,游学到龟兹。有记载称他娶耆婆是因为耆婆看上他,甚至强迫他娶她。但我认为,心如磐石的鸠摩罗炎,如果没有对耆婆动情,应该不会答应做龟兹国师,从此在龟兹定居下来。毕竟,他在印度可是能得相位的。没有倾心的女子,没有两个聪慧的儿子,他何苦留在异国他乡呢?所以,耆婆要出家时他坚决不允许,直到耆婆绝食六日,才忍痛答应。看着妻子出家,从此家不再是妻子的家,他应该是痛的吧?他自己也是个佛教徒,应该为有人愿意终身侍佛而开心,可是,为何临到他自己爱的人,就如此不舍呢?
我掀开帘子朝外看,马车走得很快,但因为车子性能好,这种程度的颠簸也能接受。一块块田地掠过,远处能看见映在湛蓝天空下的天山。转头,看见眼睛一直落在我身上的罗什,想到鸠摩罗炎不愿耆婆出家,却同意让七岁的儿子出家,恐怕不光是为了满足幼儿对母亲的眷恋,也是为了让儿子伴在母亲身边,替他照顾他所爱的人吧。
()免费电子书下载
我在这样的沉思中,伴着马车的颠簸,眼皮越来越沉,这几天赶路真的挺累的。听到耳边一个暖暖的声音轻轻拂过:〃艾晴,要睡便好好躺着。〃我依言倒下,昏昏沉沉中不知枕到了什么,很软,一点也不磕,然后一头睡死了。
被他叫醒时发现天已经昏黄,我们来到了规模如同城市一般的建筑群中。被他叫醒时看到他脸又有些红,估计是我的睡像不雅让他不好意思了。我本来还有点尴尬,下了马车看到眼前的建筑群时马上就忘了尴尬是何物了。
WWW。HQDOOR。COM§虹§桥 虫 工 木 桥 书§吧§
第46节:十八 我们去雀离大寺(2)
我眼前的,就是龟兹历史上最有名的寺庙……雀离大寺,始建于魏晋时期,是西域境内遗留下的最大的佛寺。玄奘在《大唐西域记》中的翻译是照怙厘大寺,玄奘取经经过龟兹时,是这座寺院的最盛期,佛寺的建筑蔓延到铜厂河东西两岸的斜坡和高山上。他曾经在此讲经六十多天,留下的记载是二三世纪研究这座寺庙的珍贵资料。大寺往北有一个维吾尔族村子,据说就是〃女儿国〃旧址,是西游记里〃女儿国〃的原形。到底是不是,没人知道了。北面的山上还保存有几座残留的禅窟,留有龟兹文字和佛教壁画,据说佛像是后来被伊斯兰教众砸毁的,因为他们痛恨有形体的偶像崇拜。
雀离大寺以铜厂河自然分出东西寺区。今天的库车称其为苏巴什故城,是库车除了克孜尔千佛洞外最重要的龟兹遗址。我在库车考察时,去照怙厘大寺只能说〃苏巴什故城〃,因为没有历史功底的人都不知道〃照怙厘大寺〃是什么。实际上,苏巴什故城是指河西寺庙南面的一座小城,是为了这座超大的寺庙所建的附属城,供来此礼佛的人食宿。即使在城内,也以塔寺为主,大大小小的塔看得人眼乱。
我们现在就在苏巴什故城内。他领着我,走到了城里一座僻静的小院子。打开门的是个老者,我看着觉得眼熟,老者也盯了我半天。然后我想起来了,是国师府的老管家,叫摩波旬,是鸠摩罗炎从印度带来的侍者。当老者终于记起我是谁时,不出我意料地伸手指着我啊啊了半天。罗什用梵语跟他讲话,他慢慢平静下来,但还是满腹疑惑地带着我进屋。
有一个小小的院子,正中是个不大的三开间,两旁有两开间厢房。跟大多数龟兹的家宅一样,搭了葡萄架子,满院的鲜花。正是葡萄成熟时节,空气中有一股清淡的香甜。屋里装饰简单,床,榻,柜,地毯,几桌,没有一丝多余的物品,却是一尘不染。唯独两面靠墙的书柜,摆满了书。粗粗一看,汉文梵文吐火罗文都有,有些书有点眼熟。
〃这里是我读书的居所。〃见我扫视那两柜子书,罗什说道,〃弗沙提婆没有兴趣,父亲便将家中藏书都给了我。〃
〃你住这里么?〃
〃我自有寺中可住。这里,不过是用来清净读书之处。〃他脸上风清云淡,眼睛却没看我,〃你放心住这里,摩波旬夫妻会照顾你的起居。〃
他出去了一会儿,我在房里收拾东西。等他进来,看到他拿着瓶药酒和干净的棉花,细纱布。我想自己包扎,药酒碰上破口处,疼得我龇牙咧嘴