会员书架
首页 > 游戏竞技 > 魔山音箱 > 第10部分

第10部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 网游之阵天路网游:开局万倍增幅,炸了新手村绿茵荣耀龙族:我在屠龙时代做心灵导师今天的镇守府依旧和平NBA:开局饮水机,杀到名人堂率土:我有小号多开系统小绿茶太撩,深陷疯批鬼怪修罗场我的世界之第七梦境军婚噬骨:首长,翻个牌谁要跟你当队友[电竞]网游:狩猎时代,我即是杀神穿越到大蛇无双体育:我在奥运会,吊打大漂亮网游之四神天下人权卡!刚出卡池,刀哭全世界游戏复苏倒计时全民领主:成为巫女后一箭破万法绝地求生之天秀直播间穿成游戏卡牌,召唤师是呆萌萝莉

个,”汉斯·卡斯托尔普说。这倒是他的心里话。

塞塔姆布里尼的眉毛陡的竖了起来。

“您居然叫魔鬼来作证?把真正的撒旦唤来?您可知道,我伟大的老师曾写过一

篇赞美诗奉献给它吗?老师指卡尔杜齐。 《魔鬼的赞美诗》(一译《撒旦颂》)是他主

要作品之一,发表于一八六五年。”

“请原谅, ”汉斯·卡斯托尔普说, “您说有一篇赞美诗奉献给魔鬼吗?”

“就是献给魔鬼本身。在我们国家里,每逢节日常常吟咏这首诗。Osalute, o

Satana, o Ribellione, o forza vindice della Ragione意大利文:哦,健康,

哦,撒旦,哦,反抗,哦,理性的复仇力量。这是一首美妙的诗歌!不过这个魔鬼跟

您指的不尽相同,他对工作是颂扬备至的。而您所指的魔鬼呢,却憎恶工作,因它

见了工作就怕,可能就是人们所谓连小指也不敢向他伸出的那种……”

这一切在我们善良的汉斯·卡斯托尔普身上产生奇妙的作用。他不懂意大利文,

其余的他听了也不很入耳。这些话虽用漫不经心的、诙谐的语调随口说出,却颇有

些说教的味儿。他看看表哥,表哥的眼睛正瞧着地面。于是他开口说:

“噢,塞塔姆布里尼先生,您把我的话理解得太死板了。我说的魔鬼那句话只

是口头禅,我可向您保证。”

“看来有的人倒是颇有才智的,”塞塔姆布里尼说,忧伤地凝望着前方,然后又

打起精神来,巧妙地转入原来的主题,继续说:

“无论如何,从您的谈话中我满有理由地得出结论,那就是您已选定一种既紧

张又光荣的职业。天哪,我是一个人文主义者,homo humanus拉丁文:富有人性的

人;也可译作人文主义者。 ,尽管我对工程方面怀着真心实意的尊敬,可我对此一窍

不通。但我颇能想象,要掌握您这门专业的原理需要清醒而敏捷的头脑,而投入实

践又需要付出毕生的精力。是不是这样呢?”

“嗯,当然是这样。您的话我完全同意,”汉斯·卡斯托尔普回答,说话时不自

觉地尽力卖弄自己的口才。 “今天,这项工作对我们的要求非常高,正因为要求太高,

还是别说得太清楚为妙,免得令人灰心丧气。呃,这可不是开玩笑呢。要是你身体

不是最好……我只是在这儿作客,身体也还算结实;假如我硬说这项工作对我非常

相宜,那我准是在撒谎。我还不如老老实实承认,它叫我够呛了。只有当我什么也

不干时,我才感到挺自在。”

“比如说现在?”

“现在?噢,现在我对这儿山上还很陌生,简直有些糊里糊涂,您也可以想象。”

“哎,糊里糊涂。 ”

“是啊,我睡也没有睡好,后来这顿早餐也确实太丰富。平时我早上吃的东西

很一般化,可今晨吃的在我看来太扎实了,照英国人的说法,太丰盛了。总之,我

感到有些闷气。今天早晨我抽雪茄时,味儿有些异样,真是天晓得!过去从来没有

这种情况,只有病得厉害时才有这种感觉。抽起烟来的味儿简直像皮革一样!我只得

把烟扔了,硬抽是毫无意思的。请问,您抽烟吗?不抽?那么您就不能想象,对我那

样从青年时起一直嗜烟如命的人来说,碰到这类事该是多么懊丧,多么失望……”

“我对这类事没有经验,”塞塔姆布里尼回答, “我倒认为,对这类事情没有经

验并不是什么坏事。许多高贵而富于理智的人士对抽烟都深恶痛绝。卡尔杜齐也不

喜欢。可是在这点上,您跟咱们的赖达曼托斯意气相投。他是您那恶习的支持者。”

“唔,恶习,塞塔姆布里尼先生……”

“干吗不是恶习呢?咱们得按照事物的本来面目给它起名字,这样生活就更加丰

富多彩。我也有我的恶习。”

“顾问大夫贝伦斯倒能鉴别烟的好坏。他是一个怪有意思的人。”

“您认为是这样吗?啊,原来您已跟他相识?”

本章未完,点击下一页继续。

目录
重生鲤鱼恶魔哥哥笑一笑庄怀皇后君临天下之一代女皇神医娘亲:腹黑萌宝赖上门(神医娘亲之腹黑小萌宝)甜妻高不可攀
返回顶部