第2部分(第2/4 页)
—不,更确切地说是像
奶酪…。或者像黄油,像新鲜的黄油,是的,千真万确,他们的气味像新鲜的黄
油。他们的躯干的气味就像……像放在牛奶里的千层饼;而在头部,即在头顶上
和头的后部,那几头发卷了起来,长老,您瞧,就在这儿,在您已经不再长头发
的这个部位……”她轻轻地拍拍泰里埃的秃头,他对这滔滔不绝的蠢话一时竟无
言以对,顺从地把头低下来。“……在这儿,确确实实在这儿,他们散发的气味
最好闻。这儿散发出焦糖味,这气味那么甜,那么奇妙,长老。您想象不到!假
如人家闻到他们的气味,那么一定会喜欢他们,无论他们是自己还是别人的孩子。
婴儿的气味必定是这样,而不是别样。如果他们没有这样的气味,他们的头顶上
()好看的txt电子书
根本没有气味,例如这个杂种,他的气味比冷空气还不如,那么……您想怎样解
释,就怎样解释好了,长老,可是我,”她铁下心来,把两臂交叉在胸前,对在
她脚前的提篮投以厌恶的目光,仿佛篮子里装着癞蛤蟆似的,“我让娜·比西埃
决不再把这个带回家!”
泰里埃长老缓缓地抬起低垂的头,用一只手指持几下光秃的头,仿佛他要理
一理头发,像是偶然似的把手指放到鼻子下,若有所思地闻闻。
“像焦糖……?”他问道,并试图恢复他那严厉的音调,“…焦糖!你知道
焦糖吗?你已经吃过了?”
“没有直接尝过,”|乳母说道,“但是我有一次到过圣奥诺雷大街的一家大
饭店,我看到人家是怎样把融化的糖和|乳脂制成焦糖的。它药味道非常好闻,我
始终忘不了。”
“好了,够了,”泰里埃说着,把手指从鼻子底下拿开,“你别说了!在这
样的水平上继续和你交谈,对我来说尤其费劲。我现在可以肯定,无论出于何种
理由,你都拒绝继续喂养托给你的婴儿让一巴蒂斯特·格雷诺耶,并把他送还给
他的临时监护者圣梅里修道院。我觉得难过,但是我大概无法改变。你被解雇
了。”
他拎起提篮,再次吸一口风吹过来的热烘烘的羊毛般的奶味。
泰里埃长老是个有学问的人。他不仅研究过神学,而且也读过哲学作品,同
时还从事植物学和化学的研究。他颇为注重他的批判精神的力量。诚然、他并未
像某些人走得那么远对圣经的奇迹和预言或圣经本文的真实性产生怀疑,即使严
格地说,光用理智是不能解释它们的,甚至它们往往是同理智直接抵触的。他情
愿不接触这些问题,他觉得这些问题令人不快,只会把他推到尴尬不安和危险的
境况中,而在这种境况中,正是为了永顺其理智,人们才需要安全和宁静。但是
他最坚决反对的,则是普通人的迷信行为:巫术,算命,佩带护身符,邪魔的目
光,召唤或驱除鬼神,满月时的符咒骗术等等——在基督教巩固自己的地位一千
多年之后,这些异教的风俗习惯远没有彻底根除,这确实令人悲哀!所谓的着魔
和与恶魔订约,如若仔细地进行观察,绝大多数情况也是迷信的说法。虽然恶魔
本身的存在是必须否定的,恶魔的威力是值得怀疑的,但泰里埃不会走得这么远,
这些问题触动了神学的基础,对于这些问题作出结论,那是其他主管部门的责任,
而不是一个普通僧侣的事。另一方面,事情非常明显,即使一个头脑简单的人,
()好看的txt电子书
例如那个|乳母,坚持说她发现有魔鬼骚扰,魔鬼也是决不会插手的!她自以为发
现了魔鬼,这恰恰清楚不过地证明,这儿是找不到魔鬼踪迹的,因为魔鬼做事不
会笨到如此地步,竟让|乳母让娜·比西埃发现它的马脚,况且还是用鼻子!用原
始的嗅觉器官,五官中最低级的器官!仿佛地狱就散发出硫磺味,而天堂却是香
味和没药味扑鼻似的!最糟糕的迷信是在最黑暗、最野蛮的史前时代,当时的人
还像野兽那样生活,他们还没有锐利的眼睛,不
本章未完,点击下一页继续。