第16部分(第2/4 页)
游泳服。说真的,谁也做不出适当的解释。他们赤身**是他们一往无前的革新热情的充分体现;他也礼貌地脱下自己的游泳裤,然后步进树篱的缺口。
哈洛伦夫人是一位白面银发的肥壮妇女,他正在看《纽约时报》。哈洛伦先生正用一只大勺从水里捞山毛榉树叶。他们见到他似乎并不惊讶,也不生气。他们的游泳池可能是这一带最老的,是一个用石块彻成的由一条小溪供水的长方形建筑。它既无过滤装置也无抽水机,池水像小溪一样呈暗金sè。
“我正在搞越野泅渡。”奈迪说。
“什么!从没听说过有这种先例。”哈洛伦夫人惊叫。
“噢,我是从韦斯特黑齐的游泳池开始的,”奈迪说,“准走了八公里多长了。”
他把游泳裤放在深水区的池边,走到浅水区这一侧又游了过去。当他抓住池沿正要上岸时,他听到哈洛伦夫人在说:“奈迪,我们一直为听到你的重大不幸而深感痛心。”
“我的不幸?”奈迪问道,“我不知道你指什么。”
“怎么?我们听说你已经卖了房子,而且你那些可怜的孩子们……”
“我想不起来我卖过房子的,”奈迪说,“而且姑娘们都在家里呢。”
“是啊,”哈洛伦夫人叹了口气,“是啊……”她的声音造成了一种毫无道理的忧郁气氛,于是奈迪生气勃勃地说:“谢谢你们让我游泳。”
“那好吧,祝你一路顺风。”哈洛伦夫人说。
他在树篱外边提上了游泳裤头并把它系紧。游泳裤的两腿很松,他怀疑他的体重是不是在下午这一段时间里已经减少。他又冷又累,**的哈洛伦夫妇以及他们的昏暗池水使他jing神不振。这次泅渡大大超出了他的体力,但他早晨滑下楼梯栏杆时和坐在韦斯特里齐游泳池旁晒太阳时怎能预料到这一点?他的双臂又僵又酸。他的双腿感觉像橡皮一样,各个关节都很疼。最不妙的是骨头里的一股冷气和他觉得再也不会变暖的感觉。树叶在他四周落下,他闻到风里有柴烟味。有谁会在这个季节烧木头呢?
他需要喝点酒。威士忌会使他温暖,会使他jing神饱满,会把他送过这最后一段旅途,还会唤起他自认为越野泅渡是他的首创壮举的豪情。泅渡海峡的人都喝白兰地。他需要一种兴奋剂。他穿过哈洛伦房前的草坪,下到一条小路走向哈洛伦为自己的独生女儿海伦及其丈夫埃里克?萨克斯修建的房子那里。萨克斯夫妇的游泳池是小型的,他在那里发现了海伦和她丈夫。
“啊,奈迪,”海伦说,“你是在我母亲那么赴午宴了吧?”
“那倒不是,”奈迪说,“我确实停下来去看过你父母。”进一步解释似乎已经没有必要。“我非常对不起,像这样闯进来见你们,可我受了点凉,不知道你能不能给我一杯酒喝?”
“那有什么?我太愿意了。”海伦说,“但是,自从埃里克手术之后我屋子里什么酒也没有放过。这已经有三年了。”
难道他失去了记忆?难道是他掩盖痛苦遭遇的天才使他忘记,他已经卖掉了房子,他的孩子们正在受难,还有他的朋友一直在病中?他的目光从埃里克的脸上滑到他的腹部,他在那里看到了三条灰白的缝合伤口,其中两个至少有一尺长。他的肚脐眼已经切除,奈迪想,当一个人于凌晨三点钟躺在床上检查自己的天赋时,他那只挪动的手能在一个没有肚脐眼,没有与母体的联系,却有一系列伤口的肚子上发现什么呢?
“我肯定,你能在比斯旺格夫妇那里喝到酒的。”海伦说,“他们正在举行盛宴。你可以在这里听到。听!”
正文 11泅水者(4)
她抬起头,奈迪从道路、草坪、花园、林地和田野的那边再次听到了水面上的那种悠扬的喧哗声。“那么,我湿々身子,”他说,仍然觉得自己在旅行的方式上没有选择的ziyou。他一头钻进萨克斯游泳池的冷水里,差点被淹着,他喘着大气艰难地从游泳池的一边游到另一边。“露辛达和我太想见你们了,”他一边面对比斯旺格的游泳池一边向后扬々头说,“这样长时间没见面真遗憾,我们很快就会给你们打电话的。”
他穿过一段田野向着比斯旺格的游泳池和那里的欢宴声走去。他们会因为献给他一杯酒而感到荣幸,他们会因为献给他一杯酒而感到幸福。比斯旺格夫妇每年四次提前六个星期发出邀请要他和露辛达去赴宴。他们总是被拒绝,但他们不愿了解一下他们这个社会的严格的市侩作风却继续地发出邀请。他们是这样一种人,在鸡尾酒会上讨论
本章未完,点击下一页继续。