第22部分(第1/4 页)
丐。
一天早晨,他们正在教堂门口,有一位英国将军的夫人,从教堂里出来,看见伯爵和两
个孩子在那里求乞,她问他是从哪儿来的,那两个孩子是不是他的儿女,他回说他是从毕卡
第来,只因为他的不长进的大儿子行为不端,使他不得不带着他这两个孩子流落在外边。那
贵妇人心地十分慈善,看见他的女孩子长得眉清目秀,举止文雅,十分逗人喜爱,因此不觉
动了怜惜之意,就说:
“好人,如果你肯把你的女儿给我,那么我愿意好好地照顾她,因为我看她长得很是清
秀,如果她将来长大成人,不会辜负我的期望,我还要好好地替她配一个人家。”
伯爵听得这话,十分欢喜,立即答应下来,挥着泪把女儿交给了那位太太,临别的时
候,再三恳托她多多照应这孩子。
女儿已有了安身的地方,他也知道那收留她的人家是怎样的人家,放了心,决定不再在
那里耽搁下去,领着贝洛,沿路求乞,走遍大半个岛国,来到威尔士。他们本来不惯于这样
长途步行,所以弄得十分狼狈。这里住着英王的另一位将军,门庭广大,仆从如云,伯爵常
带着孩子,到他家门前乞求食物。
将军的儿子,和其他大人家的孩子,常在庭院里跑啊跳啊地玩儿着。贝洛去熟了,就混
在孩子们中间一起玩儿。不论哪一项游戏竞技,他都玩得很灵巧,有时甚至比他们还玩得
好,有几次,将军偶然看到了这孩子,觉得他的举动神态都很可爱,问了左右,才知道是常
到这儿来求乞的一个穷人的孩子,就叫人去跟他商量,说是将军想收养这个孩子。伯爵听到
这话,觉得这分明是天主照应,便一口答应下来,只是骨肉分离,不免十分悲痛。
这样,伯爵的两个孩子都有了着落,他决定不再在英格兰久留,就费尽力气,渡海来到
爱尔兰的斯坦福,在一个伯爵属下的爵士家里充当仆役,照料马匹,什么事都得干——他就
这样默默无闻、忍苦耐劳地过了几年。
再说他的女儿维奥兰,已经改名珍妮特,留在伦敦将军夫人的家里,几年过后,已经长
大,出落得十分标致,不但将军夫妇欢喜她,就是那一家大小,以及看见过她的,也无不啧
啧赞美;加以她的一举一动,都十分优雅,因此没有一个不认为,她就是跟身分最高贵的小
姐比起来也毫无愧色。那收养她的夫人,虽然从她的父亲手里领来,只听到伯爵所编造的那
番话,根本不知道她父亲的底细,一心想照她那身分替她找一门适当的亲事。但是察访人间
善恶的天主,知道她出身高贵,她的沦于微贱是由于别人的恶行,所以对她另有妥善的安
排。我们怎能不相信,仁慈的天主不忍让一位千金小姐落在低三下四的人家,所以会闹出了
以下的一段事儿。
收留珍妮特的夫人有个独子,老夫妇俩真是百般钟爱,做父母的总是爱自己的孩子的,
但这个孩子实在懂道理,有德性,难怪他的父母要这么疼爱他。他比珍妮特大六岁,看见她
长得这么美,又这么温雅,不禁深深爱上了她,除了她,心目中再没有第二个人。只是他以
为珍妮特出身卑贱,不敢在父母面前请求和她结婚;恐怕会受到父母的责备,说他不顾身
分,滥用爱情,所以只得把这番情意深深地压抑在自己的胸中,苦恼万分。他精神上受不了
这种痛苦,终于得了重病。请了多少大夫来诊断,却全都研究不出他到底得的是什么病,因
此个个束手无策,不知该怎样下药。这可叫他的父母急坏了,难过极了,他们几次三番哀求
他把害病的原因告诉他们。他只是叹了一口气作为回答,或者说,他只觉得自己越来越虚弱
了。
有一天,有一位精通医道的年青大夫,坐在他床边,替他诊脉。恰好这当儿。珍妮特走
进房来——她因为敬爱老夫人,有时候代替她尽心侍候病人。病人一看见她走进来,虽然没
有说一句话,也没有作什么动作,但是他爱火高燃,心旌摇晃,脉搏顿时跳得快起来了,大
夫立即发觉了这变化,十分惊奇,密切注意着这