第35部分(第2/4 页)
食物对我们是否合适。”
“但我们只知道他们写下了一大堆讨厌的标签。”
赫尔曼自顾自地说:“什么样的智能生物能在这种完全是山的行星上进化呢?”
“那只能是些蠢货!”卡斯克回答。
这种答复根书没用,但是赫尔曼也无法从这些山峰里得出什么结论,它们无法告诉他海尔格人吃的究竟是硅酸盐呢,还是蛋白质。或者是什么碘基类食物。
“所以。”躺尔曼说,“我们只有用纯粹逻辑的办法来解决了,你在听我说话吗?”
“那是一定的。”卡斯克答说。
“好,有一句古老的谚语好像就是为我们准备的:‘对某人说是食物的尔饵,对另一个人来说却是毒药’。”
“说得对。”卡斯克随声附和,他相信自己的胃缩得只有玻璃弹子那么大了。
“所以,我们可以首先假定:他们的食物对我们来说也是食物。”
卡斯克很难驱赶脑海中盘旋的多汁煎牛排的图像,它们似乎就在鼻子前面飞舞,“如果他们的食物对我们却是毒药呢?那该怎么样?”
“这时。”赫尔曼回答道,“我们就不妨第二次假定:他们的毒药就是我们的食物。”
“万一他们的食物和毒药,对我们来说都是毒药呢?”
“邶我们只能活活饿死了。”
“好吧,”卡斯克从地上站起,“我们该从哪种假定着手呢?”
“好,自寻烦恼是没有必要的。这是一颗有氧气的行星,这一点总归有点价值。让我们先假定我们能吃他们的基本食物,万一发现不是这么回事.那就再去试试他们的毒药也行。”
“就怕我们活不到那个时辰了。”卡斯克说。
赫尔曼又开始翻译标签。有些货物马上就被淘汰掉,例如“雌雄共体适用”和“供更灵敏的触角使用的佛拜尔”等等,最后他们找到个灰色小盒,大约有6英寸长,3英寸宽和3英寸厚,里面的东西叫“瓦尔阔林的万能药,具有帮助消化的功效”。
“看样子这还不错。”赫尔曼说时打开了盒子。
盒子里是一块矩形的,有弹性的红色方块,像果冻那样能微微颤动。
“你咬上一口试试。”卡斯克提议。
“让我咬吗?”赫尔曼奇怪地问,“为什么不由你来咬呢?”
“这是你把它挑出来的。”、
“我只是想观赏一下而已。”赫尔曼傲慢地说,“而且我还不太饿。”
“那我也不饿。”卡斯克说。
这两个人都坐在地上,盯住这块果冻状的方块瞧着。十分钟后赫尔曼打了一个呵欠,伸伸懒腰就闭上了眼。
“好吧,你这个胆小鬼!”卡斯克痛苦地说,“就让我来试吧。不过要记住,如果我死了,你也永远别想再从这里脱身了,你是不会驾驶星际飞船的。”
“那你就只先咬一小口试试。”赫尔曼忠告道。
卡斯克犹疑地朝方块凑过去,用拇指碰它一下。
这块有弹性的红方块竞噗嗤一声笑了起来。
“你听到了吗?”卡斯克尖声嚷道。
他吓得缩回一大步。
“我可什么也没有听见。”赫尔曼说,不过他的手在颤抖。“再试试看。”
卡斯克又一次去戳戳那个方块,它哧哧地笑得更响了,这一次简直是令人作呕的装腔作势的假笑。
“算啦。”卡斯克说,“我们下面再来试什么?”
“还要试什么?难道这个还不行吗?”
“我是绝对不会去吃能笑的食物的。”卡斯克坚定地声明。
“听我说。”赫尔曼试图说服他,“也许,制造它的人设法让它能发出一种美丽的声音,就像给它悦目的形状和颜色那样。不管怎么说,微笑总是能吸引美食家的。”
“那你就自己去咬一口吧。”卡斯克反唇相讥道。
赫尔曼凝视着他,也没有对这块果冻作出什么举动,最后他才说,“那就别让它挡住我们的路吧。”
他们把方块扔往角落,在那里它依然在自我轻轻窃笑。
“接下去做什么?”卡斯克问。
赫尔曼对这一大堆无法理解的外星货物瞟上一眼,他发觉房间的每面墙上都有门。
“我们去看看另外那些地方。”他建议说。
卡斯克只是漠然地耸耸肩。
他们慢慢挤到左面墙的那扇门边,它也是锁住
本章未完,点击下一页继续。