第41部分(第4/4 页)
照不宣地请求我,甚至说是恳求我跟她合作把戏演下去。
我看了看他长夹克上的姓名牌…D.哈拉汉上尉。
不管她从事什么行当,如果为了她好而跟她合作,我注定失败。
她一定是从我眼中看出了这一点。
〃这位是D.哈拉汉上尉。
〃她忽然说道,〃这位是乔·斯莫尔伍德,我新闻界的同事。
〃我从没听她这么称呼我,而在将我介绍给一位美国士兵时却这样做。
透过她做作的样子,她所在乎的目的已然昭然若揭。
这令我怒不可遏。
我想到当我偃旗息鼓和所有纽芬兰人一起淋在雨中时,那个下士脸上的狡黠表情。
〃那么你最近忙些什么啊,菲尔丁?〃我问道,心里十分明白,她千方百计想的就是阻止我用她的姓氏称呼她。
我没有打算因为她手臂里挽着一位上尉就第一次称呼她〃希拉〃。
但他上前一步。
〃我想这么称呼一位女士不太恰当。
〃他说话有美国的南方口音。
我这才发现他比我猜想的更年轻,大概30岁不到。
这个年纪对于一个上尉来说非常年轻。
他的军衔和讲话方式让我糊涂起来。
〃不。
〃我说,〃是…〃菲尔丁也上前一步,倚在上尉胸前,表示出一股亲密劲,并把她的手杖插在我和他之间,用力拄着。
〃新闻界每个人都叫我菲尔丁!〃她说,〃这是对我客气呢。
那儿的男人都互相直呼其名。
斯莫尔伍德,这位是戴维·哈拉汉上尉。
〃直到他伸出手,菲尔丁才放下手杖。
我握住他的手,他也紧紧握住我的,他讲话时我都能感觉到他的脉搏。
〃希望您能原谅我,斯莫尔伍德。
〃他说,〃我们军队里只有对下属才使用姓氏。
〃〃下次再见,斯莫尔伍德!〃菲尔丁笑着说。
等我意识到被这位上尉轻慢的时候,他们已经走出了门。
在外面的招牌下,他们停下脚步,上尉撑开一把雨伞。
菲尔丁挽住他伸出的胳膊,走向军官营地。
雨伞顶着风。
我转过身又点了一支烟。
菲尔丁跟谁在一起,又做了些什么?这跟我有什么相干?为什么我要在乎?
txt小说上传分享
25 戈斯小子、戈斯老子与普劳斯
菲尔丁的《纽芬兰简史》
普劳斯的《纽芬兰史》于1895年出版了。
这本书摆在桌上,在我们写作时激励我们去反驳,去争辩,用类似的更正去保持我们对这本书的兴趣。
〃D.W.普劳斯,Q.C. 〃,这人排场不小,姓的前后都有一对首字母。
前言是埃德蒙·戈斯 写的。
我的姓名不需要用首字母,我的《纽芬兰史》也不需要埃德蒙·戈斯的前言以及他对一个地方的深情追忆,这地方他一生中从没亲眼看过。
在两页的前言中,他用在胡瓜鱼身上的笔墨要比用在普劳斯身上更多。
他声称自己与纽芬兰有一种〃固有的家庭亲情关系〃,也就是说,他父亲在这儿过了8年,提着一个装甲虫的瓶子到处跑,到�
本章未完,点击下一页继续。