第32部分(第4/4 页)
流史上的又一佳话。
1983年4月16日
扶桑谈红榴遗稿(1)
扶桑谈红榴遗稿
——黄遵宪与日本友人笔谈《红楼梦》
清光绪四年戊寅(1878),我国近代著名大诗人黄遵宪(字公度,广东嘉应人,1848—1905)以参赞衔,随同乡何如璋公使出使日本。是年六月至十月,黄遵宪于公余之暇,偕同廖锡恩(枢仙)、王治本(漆园)等,经常与日本友人大河内辉声(源桂阁)、石川英(鸿斋)聚首在东京都隅田川畔之墨江酒楼(今改为“言问亭”),笔谈中国古典小说《红楼梦》。这批笔谈存稿,在东京都外平林寺发现,共七十三卷七十一本(原稿为九十六卷九十四本)。今存稿分别收集在日本《大河内文书》和郑子瑜,实藤惠秀编校的《黄遵宪与日本友人笔谈遗稿》(日本早稻田大学东洋文学研究会1968年5月出版)两书内。
黄遵宪等人与日本友人的“笔谈”内容很广泛,又由于是“笔谈”,“言不及义”处甚多,因此这里所摘录者,只能供同好者研究时参考。
(1)《笔谈遗稿》第十八卷载有借阅《红楼梦》信两件。其一内容是:
子峨慈爹大人阁下:儿前日虔呈寸楮,具陈奉借《红楼梦》一书之事,谁图爹不在家,小价空归了。伏冀现时切请公度兄而贷焉。如不贷,则照前日所陈之罚而处焉。……(七月三十日,应为六月二十日)
翌日有黄遵宪信一封:
团扇、鸥灯均收到,当以转呈两公使。《红楼梦》送备清览。即请桂阁贤侯大安。
黄遵宪顿首(六月二十一日)
(2)《大河内文书》载枢仙答日本友人问,原文是:问:君寓中藏《红楼梦》有句读者否?
枢仙答:黄子公度有之,阅过便是。不谈《红楼梦》不是读书人。
(3)同上书,有如下记载:
问:《红楼梦》是旧刻,然亦不佳,其句读殊不明白,想难读也。
答:黄氏之《红楼梦》、虽旧刻,刻劂系新刻。故绣像等多异矣!然其书中无差异。见欲照黄氏书施其旬读之圈号,
奈何黄氏书亦无句读之圈号,甚窘,难施其圈号。
(4)《笔谈遗稿》载戊寅八月初八日漆园复桂阁信:
刻,尊纪来会。所委《红楼梦》圈毕者幸上,未圈者,缓数日再奉。《金瓶梅》一书板子大好,但此书作者有所论而云然,故满纸淫奔之言,于《红楼梦》大觉粗露。其实《红楼梦》之意淫者,不可思议者较《金瓶梅》有过之。然即色即空,高明音与《道经》、《楞严经》并参之
本章未完,点击下一页继续。