会员书架
首页 > 游戏竞技 > 宋时明月新笔趣阁 > 第19部分

第19部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 网球鬼才:我的打法有亿点点强星铁:小判官身边的傀儡师eva:从龙族归来的碇真嗣辐射海求生,从小木筏到黑珍珠号HP就你叫伏地魔?黑魔王?这也不够黑啊区区如懿,打就打了港片:拿王炸开局,专嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:从百分百完美虚化开始!入住黄金庭院后,爱莉拉我直播女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险英雄联盟之玩家对战

,为什么么不干!

贵妇啾啾笑了,似乎在问“还需要什么”。

赵兴够无耻,他意味深长地对答:“皇帝不差饿兵呀!”

你花钱,我拉关系——就欺负你日本人不懂现代公关学,你还要深深感谢我!多快乐!

那位贵妇长叹一声……这声叹息赵兴听懂了,贵妇接下来说的话,由旁边的福建僧人翻译给他,那是一首诗:“君问吾风俗,吾风俗最纯,衣冠唐制度,礼乐汉君臣。银瓮盛清酒,金刀脍紫鳞。年年二三月,桃李自阳春。”

第一部 华丽的前奏曲

第1020章 如今金屋藏美娇

福建僧人说完,还连忙解释:“咸平六年(公元1003年),建州(今建瓯)海商周世昌遭海风漂流至日本,敝国(日本)商人收留了天朝商贾,七年后,日商藤木吉陪周世昌共归中国。帝(宋真宗)问日本风俗,藤木吉作此诗回答‘上问’。”

赵兴听到这回答,摇摇头。这里面有几个词他知道来历,比如“清酒”就是米酒的意思,现代中国称之为“醪糟”,这种酿造法是在晋代传入日本的。但一直到明代,清酒都是中国的东西……而后满人来了,“清酒”一词从中国消失,现在再称呼它需要在前面加上“日本”两字,全称是“日本清酒”。

“脍”这个词也是中国的,就是“脍炙人口”的“脍”,它也是在晋代传入日本。现代再称呼“脍”应该叫“日式刺身”,或者叫“日式生鱼片”。至于“金刀”则说的是三国时代曹丕赐给倭国的青铜刀,倭人称此刀为“天纵云剑”。

这句诗里所说的“金刀脍紫鳞”,日本人的意思是说:用天朝赐给的金刀切割汉式美餐——紫鳞脍。而中国人再说这话,要把“脍”换成“生鱼片”,前面还要加上“日本”两字,如此一来,整句则需翻译成:用金刀切割日式生鱼片。

日本商人藤木吉在这里选用“清酒”与“脍”、金刀等词,是向宋真宗表示:日本甚至连饮食习惯都尊崇汉唐——但他当时对牛弹琴了,因为大多数宋人并不知道……

然而,贵妇的话没有“对牛谈琴”,赵兴明白:对方这是抱怨自己又是君子风度,“棺材里伸手死要钱”,还是乘火打劫式的。

赵兴淡然一笑,以诗唱和这质问:“金乌临西舍,鼓声催短命,泉路无宾主,今夕离家向。”

赵兴这句话绕了好几个弯子,如果不是对汉唐文化及中国典故极为熟悉,可能不知道赵兴说啥。这种绕弯子说话的方式,宋人以为“含蓄”与“中庸”,倭人以为“雅致”。他的话音才落,满屋子日本高官兼中国“苏狂粉”齐声喝彩,他们用手中的折扇猛烈敲击大腿,以示对这句话的赞赏。

他们之所以如此兴奋,是因为这首诗是一位日本人做得,它作于数百年前,作者是日本大津皇子。

当年他因谋反罪被处死,死前做了这首《临刑诗》。

但实际上,这首诗是唱酬诗,它是与五代人江为的《临刑诗》所唱酬的。南唐后主李煜当权时,江为因借事讽喻朝政,被借此邀功的小人告发,判以死罪,临刑前口一诗:“街鼓侵人急,西倾日欲斜。

黄泉无旅店,今夜宿谁家?“

在诗中,江为把死看成是一次旅行,以至发出“今夜宿谁家”这样纯真的疑问。

说实话,江为的诗要比大津皇子出色的多,但赵兴在这里用大律皇子的诗来回答,也是种变相讨好。他用这首诗说明的是:我老师苏轼也因为写诗被沈括告发,差点步上江为的后路,而我为了老师的生活,都冒着生命危险,带天朝“金乌”来到“西国”,你却让我到战乱频繁的关东送信,“今夜宿谁家”我都不清楚,你还跟我计较钱不钱的问题——那钱是我该挣得,是我用生命换来得。

大津皇子这首诗,在日本文学史上有着无以伦比的地位。赵兴刚抵达日本时,出于小心,曾询问过

当地著名诗人的作品,此时恰值武士文化兴起的时候,这首面对死亡充满坦然的诗,立刻被人介绍过来。以至于赵兴没记住《古今集》、《枕草集》里的名诗,独独记住了它。

赵兴的讨好很见效。这时的日本人,对天朝充满仰视的心情,突然有一名天朝举子吟诵出他们最喜爱的诗,这让他们感到非常荣耀,所以他们非猛烈喝彩不足以表达自己的心情……嗯,结果他们都忘了刚才为什么而争执……结果,他们喝彩的越激烈,反而越是让那位贵妇以为:自己不给钱、不给很多钱,简直都不好意思活下去了。

他们不是在为即将付出的

本章未完,点击下一页继续。

目录
妖孽横行,毒妃不好惹快穿之气运剥夺系统小仙有主重生之幸福 完我和闺蜜成了职业嫌疑人师傅,收了我们吧
返回顶部