第9部分(第1/4 页)
这一条。
这次的新娘凯瑟琳·霍华德又刚好是克伦威尔的强劲政敌诺福克公爵的侄女。
亨利八世被年轻美貌的娇妻冲昏了头脑,经常公开亲吻她,送给她大量的珠宝,
还把她比做“羞答答的无刺玫瑰”。法国驻英大使记载道,国王“为她心醉不已”,
总是担心“亏待了她”。
然而凯瑟琳·霍华德还是伤了他的心,并为此付出了沉重的代价。这朵“羞答
答的玫瑰”在被国王采摘之前似乎在花园里徜徉过几次,难免有些招蜂引蝶的经历。
这可不是什么好事,尤其是她的家族为了多捞好处可是把她当做黄花闺女敬献给国
王的,更糟糕的是凯瑟琳·霍华德在婚后仍然不肯收敛起风流多情的作风。
其实回顾一下,我们便不难理解她的行为:年轻的姑娘嫁了个比自己年长30岁
的丈夫,他肥胖不堪,皮肤溃疡的双腿基本上支撑不了全身的重量,更不用说在床
上还能做些什么了。在这样的情况下,她就难免要红杏出墙了。面对亨利八世愈演
愈烈的暴行,这点不忠也顶多算是小错一桩。凯瑟琳·霍华德的情人名叫托马斯·
卡尔佩珀(Thomas Culpeper ),他是枢密院的一名官员,同时还是亨利八世十分
赏识的爱臣。春心荡漾的王后凯瑟林·霍华德给卡尔佩珀写过不少情书,在幸存的
一封里有着这样的话:“一想到你不可能永远陪着我,我的心就难过得要死。”在
信的结尾她写道:“只要我还活着,就永远是你的。”他们俩的确没多长的活头了。
当王后的外遇和婚前的韵事传到亨利八世耳朵里的时候,他感觉如五雷轰顶一
般。他整日顾影自怜,情绪颓废。他在哀叹自己悲惨人生的同时,把这一切都归结
于自己那几任害人精一样的妻子。接着,他开始暴怒起来,命人拿过他的宝剑,他
要亲手杀掉“自己曾深爱的”她。深受背叛的国王咬牙切齿地发誓,定要让那“邪
恶的妇人”从刑罚中受到的痛苦比她从放荡的生活中得到的快乐多得多。最后他精
神崩溃般地放声大哭。
很快,一场大清洗开始了。凡是有可能知道凯瑟琳·霍华德桃色丑闻的人都被
关进了伦敦塔,其中还包括她那白发苍苍的继祖母、孀居的诺福克公爵夫人。卡尔
佩珀被砍头,王后的另一位前情人被施以绞刑,但是他在没断气的时候又被放了下
来,肠子被挖去,生殖器被割掉,最后又被碎尸万段。接下来就轮到凯瑟琳·霍华
德遭殃了。在她的王后称号被剥夺以后,她被指控过着“一种恶心、低贱、肉欲横
流、骄奢淫逸的生活”,在她结婚之前,“她像妓女一般周旋于各色人等之间,却
在表面上假装清纯诚实”,更何况她在婚后还让国王戴上了绿帽子。
1542年2 月13日,凯瑟琳·霍华德在伦敦塔被砍了头。那个时候她仅做了18个
月零几天的王后,正是双十妙龄。满心惊恐的女孩怕自己在受刑的时候手足无措,
便派人拿来一块大木头,好提前练习如何把头放在上面。她是诺福克公爵第二个被
砍头的侄女,第一个遭此厄运的是6 年前送命的安妮·博林。这两个女子都在同一
个地点受刑,她们残缺的尸身都埋在附近不远的地方,只不过一个是罪有应得,而
另一个则清白蒙冤。据传,凯瑟琳·霍华德在断头台上最后说道:“我死的时候是
个王后,可是我宁愿是卡尔佩珀夫人,那样死也值得了。”
下一节
第六节 凯瑟琳·帕尔
虽然亨利八世可以算得上是英格兰最称职的钻石王老五,但是眼看着他两任夫
人丢了脑袋,另外两任夫人被抛弃,年轻的姑娘们谁也不打算铤而走险,因为这么
做太危险了。英国国内上流社会的家族认为“害女求荣”太不划算,而外国宫廷也
纷纷表示他们没有多余的公主可供牺牲了。
然而就有那么一位女士热切地盼望着成为他的第6 任王后,她就是先前的第4
任王后——克莱沃公主安妮。这个曾经被亨利八世称为“佛兰德母驴”的女人似