第16部分(第2/4 页)
一对长蜡烛。
军官随着他的目光也看见了,立刻把蜡烛点上。
月光非常明亮,不点蜡烛也能看清东西。但萨耶勋爵心想,点亮这对蜡烛多少能使伯蒂拉更加放心。
金色的光芒驱散了阴影,使一切都变得似乎不很可伯了。
不知怎地,点亮蜡烛就使厨房显得比伯蒂拉的卧室更加寒碜、原始和不舒适,就连炊具的质量也是低劣的。
萨耶勋爵没说什么,但是他的嘴唇绷紧了。
当军官走去向他的人下命令时,他回到卧室坐在伯蒂拉的旁边,用双臂搂着她。
“我要带你上王宫与王公和布洛克夫人呆在一起,”他说。“他们会照顾你的,就象我应当做的那样。”
她抬头以探询的目光望着他,在她苍白的脸上那双眼睛显得很大,然而他看到恐惧已经消失,她又一次把自己托付给他了。
“你没向我告别就离开亨德逊家,这件事的确使我非常生气,”他说,可是语气很温柔。
她的目光从他身上移开,投向屋外的月光。
“我知道你为什么要走,”萨耶勋爵说,“但这完全是不必要的。这件事等我们有了空,当然还要有更舒适的环境咯,我是要和你谈的。”
她没回答,过了一会儿他用另一种语气说:
“你再也不会回到这里来了,我劝你把衣服收拾一下,好带到王宫去。”
“我只打开过一只箱子,拿过一些东西,”伯蒂拉说。“因为这儿地方太窄,什么东西都搁不下。”
萨耶勋爵看见她的箱子真的都堆在她房间的角落里。
伯蒂拉从床边站起来,从一只极为破旧的衣柜里拿出几件衣服,又从墙壁的钩子上取下两件长外衣。
她又把刷子和梳子以及床底下一双拖鞋放到箱子里去,一共化了不到五分钟时间。
萨耶勋爵悠闲自在地坐在那里看她。
他心想,她是多么自然、可爱,她走动时那种优雅的神态使他想起了一只羚羊。
最后她向四周扫视了一下说:
“我想东西都在这儿了。亨德逊太大给我的漂亮衣服我一件都不想丢下。”
她一面说一面就关上了圆顶皮箱的盖子,这时萨耶勋爵站起来说:
“放这儿吧。我要叫士兵替你捆起来拿到外面去。我想要不了多长时间就会来一辆车子把我们送到王宫去的。”
他没估计错,当他们走到传教所敞开的大门前时,一辆由两匹马拉的马车正向他们驶来。
士兵把箱子堆放在车后。萨耶勋爵扶伯蒂拉上车后,自己坐在她的身旁。马匹放开蹄子起跑,他握住了她的手。
“你不再害怕了?”他问。
“现在不了……因为有你在‘”
接着她低声问:
“阿加莎姑姑……出了什么事?”
他知道,从他到这里的时候起,她一直就想问这个问题,他高兴的是自己能如实地回答:
“我还不清楚。她可能进了丛林,或者达雅克人把她带走了,可是天亮之前,士兵们无能为力。”
“就在她残忍地……抽打一个女人的时候,”伯蒂拉低声说,“我看见一个达雅克人在盯着她……当时我就担心……会发生……这样的事。”
“你的姑姑打她?”萨耶勋爵诧异地问。
“她经常……打那些没送进监狱……而是到传教所……来帮她……教育孩子……的女人。”
萨耶勋爵没说什么,但他完全能理解那些达雅克人的愤恨。不管他们中的一个女人犯了什么罪,都决不会允许一个他们并不尊敬的传教士虐待她。
他的手指紧紧攥着伯蒂拉的手。
“把今晚发生的事都忘了吧,伯蒂拉,”他说。“我们可以明天再来谈论它。”
伯蒂拉向他转过身来,用一个孩子气的动作把脸侵在他肩上。
“我……我想阿加莎姑姑准是……死——死了,”她说,“尽管这是我的过错……但我却不能深深地感到内疚。我想她准是有点疯了。”
“今天晚上就别想这事了,”萨耶勋爵劝告说。
过了片刻,他们就望见阿斯塔那宫亮着灯的窗户,接着马车就驶过王官外修茸得十分美丽的花园。
他们在王宫前门下车时,萨耶勋爵知道伯蒂拉的心情很紧张。
可是当王妃含着欢迎的微笑吻她时,他知道她已得到了好心人的保护。
本章未完,点击下一页继续。