第13部分(第2/4 页)
那“乌眼鸡”相斗时。可爱得多了。
1982年7月22日
。。
花魂自比诗魂好
花魂自比诗魂好
——黛玉的生日与“冷月葬花魂”
《红楼梦》中写林黛玉与众姊妹联诗句,有“冷月葬花魂”一句,可有的版本却写作“冷月葬诗魂”,出现了歧义,究竟哪个本子对呢?据考证,“花魂”、“诗魂”各有出典。于是,报刊上发表了几篇文章,各抒己见,一场小小的争论至今未了。
我个人读书甚少,虽然也见过几首有“花魂”、“诗魂”的诗句,但总不敢说《红楼梦》中林黛玉说的那一句才符合曹雪芹原意。最近偶翻《红楼梦》,读到林黛玉生日那一段,原来这位小姐生日也特别——生于“花朝日”。于是,我联想到那句“冷月葬花魂”,说不定与这“花朝日”有点什么瓜葛呢?
旧俗以夏历二月十五日为“百花生日”,故称。此日为“花朝节”。当然,说法也不完全一致,辞书上有十二日、初二日两说。查《广群芳谱·天时谱二》,引《诚斋诗话》说:“东京二月十二日日花朝,为扑蝶会。”又,引《翰墨记》说:“洛阳风俗,以二月二日为花朝节。士庶游玩,又为挑菜节。”不知两书载记排印是否有误,但有一点是不会出问题的,就是都在二月份,前后有十天之差,终为“花朝节”。
林黛玉一生爱花、惜花、怜花,自比“飞花”薄命。特别是“葬花”一节文字精采,哀婉动人,更可见她与“花”字有一种特殊的缘分。据小说的交待,黛玉死后重返太虚幻境消结悄案后,被封为百花之神主,如果再将她的“花朝生日”联系
在一起,我倒想连黛玉的生日也是曹雪芹挖空心思安排的。
若是前面的猜想有几分道理的话,我以为在那次透露着悲凉之感的联诗中,林黛玉脱口而出的诗句该是“冷月葬花魂”,而不大可能是“冷月葬诗魂”。古人说:“言为心声”。林黛玉所说的“花魂”,实在是她自己“质本洁来还洁去”的心声。
1981年5月2日
书包 网 。 想看书来
凤尾森森半巳舒
凤尾森森半巳舒
——凤尾森森与龙吟细细
《红楼梦》第26回写贾宝玉“意思懒懒的”,在袭人的怂恿下到屋外去散心。书中写道:
说着,便顺脚一径来至一个院门前,看那凤尾森森,龙吟细细:正是潇湘馆。
“凤尾森森,龙吟细细”八个字写尽了潇湘馆环境的幽美,景色的动人,令人读之叹为观止!但遗憾的是,历来《红楼梦》的注家们对这八个字都加注,却又语焉不详。1957年10月版《红楼梦》是这样注释的:
凤尾森森二句——古人曾用“凤尾”来比美观的竹叶,用“龙吟”来比竹管所做音调好听的笛子。这里总的用来形容一片竹林。
1964年第3版及1973年第11次印刷本同。最近出版的新校本注道:
风尾森森,龙吟细细——凤尾森森,喻竹林茂盛。方伯谟《斑竹》诗:“风尾森森半已舒,玳纹滴沥画谁如。”龙吟:常用以形容箫笛之类管乐器的声音,这里喻凤吹竹林发出的声响。
两种版本注释相比较,自然可以看出二者的差距来。后者比前者详尽、准确,给人以具体的知识。但后者也并非没有缺点了。如“龙吟”注得太笼统。其实前人以“龙吟”来比喻动听的笛声、琴声的诗词是不少的。《北齐书·郑进祖传》就记载过《龙吟》的曲名。文曰:“述祖能鼓琴,自造《龙吟》十弄,云尝梦人弹琴,寤而写得,当时以为绝妙。”唐·李自《宫中行乐词》之三:“笛奏龙吟(一作鸣)水,箫吟风下空。”杜甫《刘九法曹郑瑕丘石门宴集》诗云:“晚来横吹好,泓下亦龙吟。”古人制箫,形同风翼,音如风鸣。“龙吟细细”即形容风吹竹动,有如箫笛发出清细悦耳的声音。如此注释不能说足尽善尽美,但较前二者实又进一层。当然注释古籍,要求言简意赅,不必旁征博引一大堆,给人以烦琐感觉。但我以为大关节处,还是应该力求点到,如“龙吟”之典,是不该疏忽舍而不注的。
1982年7月15日
昏惨惨似灯将灭
昏惨惨似灯将灭
——化前人诗句一例
王熙凤是荣宁二府最有才干的女管家,是冰山上的一只雌凤。第13回秦可卿托梦给王熙凤时说过:“婶婶,你是个脂粉队里的英雄,连那些束带顶冠的男子也不能过你”。可惜的
本章未完,点击下一页继续。