第20部分(第3/4 页)
我迷恋这样又深又阔的夜,它是我的;在万恶之源的鸡啼之前,我不能同谁进行新的轮回,像水循环,血液循环,爱情与婚姻的循环……我不知我对生死轮回已悟得多深,可我大概已经不再需要它们。
等等!转过身来,让我睡在平安的注目之中,从下到上,从你肉体光洁的色彩和爱的气味之中,隐伏于你胸的轮廓,腹的宽容,脑的智慧和四肢的密织大网之中。
门是陷阱,窗口是看不到万象的障碍。阿鲁耶达,有梦的人总是感到焦渴难耐,你呢?你饥饿吗?你跌倒在挺拔的德性里了吗?你逾越了障碍看到东边的天空对一个偷情的男子的尸骨所陈述的真相了吗?
我就要睡醒了,这本书就要划上句号了,你稍候片刻。
你是我的尽兴,每次步入或逃出,时间或生活曾经说过的具有诺言性质的言语,在尽兴时,就是生命高贵的玩物。
高贵的出身,已经失去了土地。万能的金钱,只比爱情和友谊少了一双翅膀。哦,原生时代的金钱,它的翅膀制作得比什么都要巨大,它的羽毛借用了神灵的衣衫,它的皮肤是珍禽异兽无私的捐赠,它的骨头不是青铜就是水晶,它的血管里流淌的是对时间嘲弄的口水或尿,它的肌肉,处于虚无和实在之间,宛如处于麦子与艺术之间的蛋糕。它们煽动着贪婪的心脏,使一切表现成为贵重和清贫,高贵从此开始了对贫困的征服。
但它的翅膀系上了乌云,负载着诅咒,长满了毒疮,它成了万能,因为万能而易朽。
它曾经是我们的尽兴,也曾是我们的败招。
我们看到了那轮黄金的晚月,生出无数白银的星辰,掉到地面的,是腐臭的金钱和它的余温,人类用它们来取暖。
秋雨之后的川南,像溺死者被水泡得青黑肿胀的尸体。
我点燃一支香烟,向火光中的阿诗玛——这个纯美的造物靠拢;这使我想起了“吻”这个动词,它告诫我们,真正的爱,真正的吻,是不需要用嘴的,因为嘴巴不仅产生病菌,谎言,而且会带来灾祸。而我焦干的唇许久未曾接触到刺痛了,我只是在一次百无聊赖的凝视中,看到了你焦黄的愁容布满了你已经不再年青的脸。
很快地,香烟已经不是香烟了,它变成了一个尖厉的呼哨,最后成为尖利的讽刺,通过呛死灵犀的青烟四散而去。
玻璃缸,作为棺材装满了香烟对时光嘲笑后的骨灰,烟蒂殉葬的礼仪多么恭顺,如一个奴才的目光。
一切多么美好,生活是这么说的,那就拼命地燃烧吧。
夜莺的头上戴着黑夜——这顶涵盖了无穷谜语和未知元素的帽子,它来自王宫那面纱重掩的一个四十岁女人装模作样的腔调,向神话中的七星和低俗的鹊桥以及浑浊的银河歌唱。
()好看的txt电子书
别把夜莺带来,你的心中难道还没盛满众鸟的乐音和山泉的歌词?
没有什么东西比被黑夜一口吞进肚里的子弹或空放的枪声更能使个性向无庸的共性走近。一阵咳嗽是最深刻的释放,一副笑脸是公开的拒绝,一具背影是最黑暗的绝望。夜莺!这就是夜莺,或其他的一只什么鸟儿,比如子规、丑八怪的的在地里飞的蚯蚓或贞女似的猫头鹰。我想我已经告诉过你,它们是谜语的傀儡,元素的|乳母。我谢绝被普遍认可的理论,用来在远处或深处对夜莺们拥有时间优势的羞辱。
漫天的雨丝,如硬性摩丝凝固了人们大脑的灵性。
我还想到了者喱水,上帝只用它来洗脚。
把这群该死的苍蝇赶走,杀虫剂就在阳台上。天啦,难道我们就真的不能用意念和人类至高无上的地位来将它们驱逐、灭绝?
它们是一些承受苦难与不幸的仙女,传播生活赋予它们生育的快乐,赖着和你亲近是爱情唯一的强权行为,这一点,人类和它们是多么一致。不同的是,我们聪明得只拥有业已不甜的记忆和难以自圆其说的忏悔,它们却机敏地依靠神速的传递和来自内心的自在,旋转在一个点的四周,即永远以人和朽腐的东西为轴心。
它们冲过去了,就像太阳掉进了水潭。
诗集的封面上,残留着太阳的遗孤,密密匝匝的黑子,它的快乐犹如过于健康的皮肤上拱出来的爱滋病的黑色斑点。别动,看看,这群该死的探密者,它们是不是在阅读柏拉图、波得莱尔、海子和聂?鲁达?
算了,还是赶它们走吧,她们会通过梦的通道——鼻孔来窥视我的梦,这可不行。在我的睡眠即将功德圆满之时,我不能看到自己正被黑暗的不幸包围。
本章未完,点击下一页继续。