会员书架
首页 > 游戏竞技 > 最优美的语言 > 第10部分

第10部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 无限流:漂亮NPC只想完成任务户外见闻录全民永夜:只有我能看到弹幕提示星启:余生与你的宿命之旅穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠日娱之旅途电竞之巅峰荣耀永劫,从坏桃开始的乱杀生涯!网游:我靠游戏币就能变强梦幻西游从五开到武神坛导演海贼的航海王者:从第一下饭主播到全能之神永劫:开局主力累了,我是替补开局朱八模板,打遍NBA无敌手网游:我有可成长技能网游:无垠无尽之主全民游戏:神级天赋是卷出来的从须弥开始的虚无行者从零开始的奶爸生活迷雾求生:我靠池塘发家致富

是最具生产力的事情!”

我也曾经是热爱湖塘的小男孩,拥有无数艳阳天与夏日。如今阳光、夏日依旧,男孩和湖塘却已改变。那男孩已长大成人,不再有那么多时间泛舟湖上。而湖塘也为大城市所并。曾有苍鹭觅食的沼泽,如今已枯竭殆尽,上面盖满了房舍。睡莲静静漂浮的湖湾,现在成了汽艇的避风港。总之,男孩所爱的一切都已不复存在——只留在人们的回忆中。

有些人坚持认为只有今日和明日才是重要的,可是如果真的照此生活,我们将是何其可怜!许多今日我们做的事是徒劳不足取的,很快就会被忘记。许多我们期待明天将要做的事情却从来没有发生过。

过去是一所银行。我们将最可贵的财产——记忆珍藏其中。记忆赐予我们生命的意义和深度。

真正珍惜过去的人,不会悲叹旧日美好时光的逝去。因为藏于记忆中的时光永不流失。死亡本身无法止住一个记忆中的声音,或擦除一个记忆中的微笑。对现已长大成人的那个男孩来说,那儿将有一个池塘不会因时间和潮汐而改变,可以让他继续在阳光下享受安静时光。

Hour in the Sun

John

“… I was rich�if not in money�in sunny hours and summer days。〃

——Henry David Thoreau

When Thoreau wrote that line�he was thinking of the

Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its �lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around “when idleness was the most attractive and productive business。〃

I too was once a boy in love with a pond�rich in sunny hours and summer �but the boy and the pond �who is now a man�no longer finds much time for idle �everything that the boy loved no longer exists—except in the man's memory of it。

Some people insist that only today and tomorrow ! So much of what we do today is frivolous and futile and soon

The past is the bank in which we store our most valuable possession:the memories that give meaning and depth to our lives。

Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days�because days enshrined in memory are never �there is a pond which neither time nor tide can change�where he can still spend a quiet hour in the sun。

。 最好的txt下载网

玫 瑰

'英国'洛根·皮尔索尔·史密斯

洛根·皮尔索尔·史密斯(1865—1946),生于美国费城,但大半生在英国度过,主要致力于英国语言的研究。主要作品有《亨利·沃顿爵士传记》、《读莎士比亚》、《弥尔顿和他的现代评论家》、《难忘的年代》等。本文是一篇围绕玫瑰展开的一个触动人心的爱情故事。

本章未完,点击下一页继续。

目录
养虎为劫沈园花木深[民国]和boss协议恋爱了开局继承两座山我的轮回大世界这个娇妻不简单
返回顶部