第72部分(第1/4 页)
〃这只是因为他认为你不会答应。不过,也许可以安排一下。〃
她连想都没想,便揪住了他的耳朵,就象他们童年时那样。〃你还敢不敢,你这个该死的大傻瓜。一个字也不准提,听见没有?我不爱雷纳!他只是个朋友,我就想让事情保持这个样子。要是你为这件事瞎忙乎的话,我发誓,我会坐在那里,把眼一闭,痛骂你一顿。你还记得你以前是多么害怕充满生气的白昼离开你吗?〃
他把头挣了回来,大笑着。〃那不灵了,朱丝婷!这些天我的魔力比你大。不过,你没有必要为此这么挖苦人。我搞错了,就是这样。我以为你和雷纳之间有事呢。〃
〃不,没有。在交往了七年之后吗?算了吧,无奇不有。〃她顿了顿,好象找话说,随后,几乎是腼腆地望着他。〃戴恩,我真为你感到幸福。我想,要是妈在这儿,她也会有同感的。让她看看你现在这样了,这是完全必要的。你等着吧,她会回心转意的。〃
他很快地用双手捧起了她那尖尖的脸,情真挚爱地微笑着低头望着她,以至她抬起手来抓住了他的手腕;这种爱透过了每一个汗毛孔,她象所有的童年记忆都沛然而来,令人珍重。
但是,从他那双眼睛的背后,她意识到了一种隐隐的疑虑;也许疑虑这个词太夸张了,更象是一种忧虑,他相当有把握,妈妈最终会理解的,但是,他是一个人,除去他打算忘记这个事实以外,他具备人的一切特点。
〃朱丝婷,你能为我做点儿事吗?〃他一边放开她,一边说道。
〃什么事都行。〃她说道,这并非虚言。
〃我已经得到了一个短期的休息时间,思索一下我将来要做些什么,有两个月。在我和妈妈谈过之后,将要在德罗海达的马背上苦思苦想一番……不知怎么的,我觉得在我和妈妈谈过之前,无法把任何事整得有条有理。可是,首先,(口母)……我不得不鼓起回家的勇气。所以,如果你能想想办法的话,就陪我到希腊半岛去两三个星期,把我的怯懦痛痛快快地指责一通,直到我对你的声音感到厌倦,我就坐上飞机离开那里。〃他冲她微微一笑。〃此外,朱丝婷,我绝对不想让你认为我打算把你从我的生活中逐除出去,我更不愿意妈这样想。你需要偶尔唤醒你旧日的道德心。〃
〃哦,戴恩,我当然会这样做的!〃
〃好。〃他说道,随后露齿一笑,调皮地看着她。〃我确实需要你,朱丝婷。有你揪我的耳朵,就象回到了从前似的。〃
〃喂……喂……喂!别说难听话了,奥尼尔神父!〃
他用胳膊揽住了她的头,满意地往长沙发上一靠。〃我就是!这不是妙极了吗?也许,在我见过妈之后。我就能一心一意侍奉上帝了。你知道,我认为这正是我爱好之所在。一心只想着上帝。〃
〃戴恩,你应该拥有一个教团。〃
〃我还能办到,我也许会这样的。我还有一辈子的时间呢,不用着急。〃
朱丝婷是和雷纳一起离开宴会的。在她说到她要和戴恩一起去希腊之后,他说他要去在波恩的办公室。
〃该到时候了,〃她说道。〃作为一个内阁部长你好像没有做多少工作,是吗?所有的报纸都管你叫花花公子,昏头涨脑地和红头发的澳大利亚女演员周旋,你呀,你这个老狗。〃
他冲她挥了挥硕大的拳头。〃我得到乐趣的办法比你知道的要多得多呢。〃
〃咱们走一走你在意吗,雷恩?〃
〃要是你穿鞋的话,我就不在意。〃
〃这两天我不得不穿鞋。超短裙也有缺点,可以轻而易举地脱掉的长统袜时代结束了。他们发明了一种极薄的演戏用的紧身衣裤,由于高达娃太太的缘故,一个人要在公共场合把它脱下来而又不引起极大的愤怒是办不到的。因此,除非我想毁掉五个几尼①一条的紧身衣裤,否则我就得受鞋的约束。〃
①旧英国金币,一几尼合现在的二十一先令。……译注
〃至少你使我在妇女服装方面的教育水平得到了提高,这方面的知识我既不够标准又是门外汉。〃他温和地说。
〃再胡编!我敢打赌,你有一打情妇,而且你还给她们脱衣服呢。〃
〃只有一个,象所有的好情妇一样,她是穿长睡衣等我的。〃
〃你知道吗?我相信咱们以前从来没说起过你的性生活。真有意思!她是什么样?〃
〃又白又胖,40岁,很自负。〃
她一动不动地站住了。〃噢,你在戏弄我,〃她