第8部分(第4/4 页)
书籍的插图。“地貌画”的概念今日已罕用。其实若以当今视角看,奥伦的作品都是典型的风景画或场景画,以风光和建筑为表现的主体,人物反倒次要了。
1834年,他走出了欧洲,去到了土耳其,然后在安娜托利亚、叙利亚、巴勒斯坦行走,作画数百幅,并于1838年出版了《康士坦丁堡暨小亚细亚七个教堂的风光》(Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor),为上下两册。此外,里夫所作的《土耳其与意大利的人物及装束》(Emily Reeve; Character and Costume in Turkey and Italy; London; 1840),也大量采用了奥伦的画作。
中东之行结束后,奥伦便奔赴远东的中国。对当时的欧洲人而言,中国只是商人、教士和士兵的目的地,赴华的建筑师屈指可数,奥伦是其中之一。中国之行让奥伦发现了宝库,对一个欧洲人来说,中国的绘画元素之丰富,实在超乎想象,让他亢奋不已。他下笔如有神,创作的佳作无数。回国后,便出版了《古老中华帝国的风光、建筑及社会习俗图景》(《中华帝国图景》)一书。
作为著名建筑师,奥伦还参与创立了英国皇家建筑师协会。他因心脏一直不佳,自1860年后,便难以远行了,绘画及建筑设计的工作,也均告放缓。他于1872年过世,享年68岁。
《中华帝国图景》
(Thomas Allom & George Newenham Wright; China; in a series of Views; Displaying the Scenery; Architecture; and Social Habits of that Ancient Empire; London; 1842)
该书由伦敦的Fisher & Son公司首版于1842年,共含128幅钢板雕刻的奥伦作品。该书由赖特牧师((1790~1877)撰写图片说明,并对中国历史作了简明介绍,主要论及中英关系及1840年的第一次鸦片战争。奥伦的画作气派恢宏,总体格调类似一幅幅巨大的舞台布景,无论山水还是建筑,氛围都似人间仙境。他对光影的强调,更加深了画面的剧场效果。由于奥伦对细节近乎执著,这些画作,完全具备了历史文档的价值。这些画作的钢板雕刻由不同的雕工完成,工艺精湛,堪称完美无缺。书 包 网 txt小说上传分享
第七章 宏大的东方场景(2)
通过画面对比,可看出奥伦受前人亚历山大影响不小。但他后来居上,在气魄、场面、细节和氛围方面,把亚历山大比了下去。不过,他的浪漫情怀,使他对现实美化过度。而希腊、罗马传统的影响,又使他偏爱崇高静穆,替中国的场景,染上太多欧洲古典色彩,粗粗一看,总以为画的不是中国。
该书在英国出版过三次。第一次由Fisher & Son公司于1842年出版,第二次由Peter Jackson公司于1845年出版,第三次由T
本章未完,点击下一页继续。