第2部分(第1/4 页)
〃这几十年来你们就这样吗?〃凯尔茜道,〃你对我撒了谎,祖母撒了谎。她也撒了谎。〃凯尔茜指着桌上的信。〃如果不是因为这封来信,你们会继续骗我。〃
〃是。只要我还认为是为了你好,我就会将这个谎言继续下去。〃
〃为了我好?让我以为母亲已经死了,怎么是为我好呢?谎言怎么能对任何人有好处呢?〃
〃你总是那么一分为二,对错分明,凯尔茜。这种品质让人敬佩。〃他停下来,喝了一口酒,〃也让人害怕。甚至当你还是个孩子的时候,你的道德立场就那么坚定。一般人很难做到你这样。〃
她的眼睛闪了一闪。这句话很熟悉,像韦德对她说过的话。
〃那么,是我的错了。〃
〃不,不。〃他闭上眼睛,手茫然地揉着前额,〃这件事完全不是你的错,但都是为了你。〃
〃菲利普。〃几声急促的敲门声后,坎迪丝推开书房的门,〃多赛特一家人来了。〃
他勉强挤出一丝疲倦的笑容,〃亲爱的,招待招待他们吧。我跟凯尔茜还要几分钟就好。〃
坎迪丝瞥了继女一眼,神情里夹杂着不满和依从。
〃那好吧。但是别太久了。晚饭7点钟开始。凯尔茜,我给你加一个座位好吗?〃
〃不用了,坎迪丝。谢谢你。我不会留太久。〃
〃那好吧。别耽误你父亲太久了啊。〃她轻轻地带上了门。
凯尔茜吸了一口气,挺直脊梁。
〃她知道吗?〃
〃知道。我们结婚前,我必须得告诉她。〃
〃必须得告诉她?〃凯尔茜重复道,〃但是不必告诉我?〃
〃这个决定是经过深思熟虑的。我们没有轻率行事。娜奥米,你的祖母,还有我,都觉得这么做对你最好。你只有3岁,凯尔茜。几乎还是个婴儿。〃
〃我现在已经长大成人了,爸爸。我结过婚,离过婚。〃
〃这些年时间过得真快啊。〃他重新坐下来,轻轻地握住杯子。他还以为这一刻永远不会到来了。这些年来他的日子过得四平八稳,都忘了过山车似的人生是什么滋味了。但是娜奥米,她可从来都不是四平八稳、安分守己的人啊。
凯尔茜也不是。现在是说出真相的时候了。
〃我曾经跟你讲过,你的母亲是我的学生。她漂亮,年轻,活力十足。我一直都不明白她怎么会看上我。一切都发展得很快,太快了。我们认识六个月之后就结婚了。时间那么短,我们都没来得及意识到,我们两个人是多么不一样,多么相悖。那时我们住在乔治敦,家庭背景都很优越,但是她拥有一种我永远都没法效仿的自由和野性,总是渴望结识更多人,见识更多地方,体会更多世事。当然,还有她的马。〃
他又喝了一口酒,想减轻一点回忆唤起的痛。〃马可能是头一件让我们闹不愉快的事吧。刚生下你不久,她就急着搬回弗吉尼亚的农场。她想在那儿养大你。而我的志向和前途在这里。我那时正在读博士学位,想成为乔治敦大学的英语系教授。我们妥协过一阵子,我尽量在弗吉尼亚过周末。但是不够。简单说来,我们就是随着时间的流逝慢慢疏远了。〃
真实的背叛 第一章(6)
他想,这么说安全一点,也少点儿痛苦。〃我们决定离婚。她想带你去弗吉尼亚。我想让你留在乔治敦。我从来都不理解,也不喜欢跟她一起赛马的人,赌徒也好,骑士也好。我们争执得很痛苦,然后就各自雇佣了律师。〃
〃为了抚养权?〃凯尔茜惊愕地瞪着父亲,〃你们争夺抚养权?〃
〃说起来是令人难以启齿,很糟糕。两个曾经深爱过并创造了爱的结晶的人,怎么能那样反目成仇呢?人性就是这么可悲。〃他终于抬起头来,面对着她。〃我为此感到羞愧,凯尔茜。但是我在心里相信,你属于我。她已经在和别的男人约会了。据传言,她约会的男人中有一个还涉及有组织的犯罪行为。像娜奥米这样的女人总是很吸引男人。她似乎是在向我,向全世界炫耀她的一切,她的派对,她的生活方式,以挑战我们对她随心所欲、我行我素行为的谴责。〃
〃所以你赢了。〃凯尔茜静静地说,〃你赢了官司,赢了我的抚养权,然后决定告诉我她已经死了。〃她又一次转过头去,窗外已经漆黑一片,玻璃上现出她自己鬼魅般的影子。
〃70年代很多人离婚。那些孩子们也都适应过来了。法律有探视权,不是吗?我有权去看她。〃