第79部分(第1/4 页)
但他没有做出任何选择。有一件事他是清楚的,他不喜欢吉姆瑞格。就托勒所见,这个人简直就像是一条令人恶心的爬虫。塞瑞尼·罗翰就不同了,至少在那个老人身上还有一点人性的东西,托勒觉得自己可以被他所激发。虽然托勒从来没有看见过吉姆瑞格,但从特伍德等人的口中,他得知他是一个卑劣的人,卑劣而危险。
托勒把目光投在这位新的大迪瑞身上的那一刻,就明白了特伍德的判断是多么准确。
厚而鼓凸的额头,大而空的眼睛,没有任何表情的脸;肥厚而肉感的唇似乎永远都在翘着向什么人发出嘲笑,随意而傲慢的姿态显示出他的权威;还有那软塌塌的被营养滋润的身体:所有这一切勾画出一个冷酷、残暴、纵情声色的暴君形象。
托勒认请了吉姆瑞格的真面目,但从被他认出来的危险中抽身了。他并不是因为害怕而是因为内心的颤栗而退却了。这种反应如此强烈,令他感到吃惊。托勒,一个宽容大度的人,一个习惯于他所发现的生活而且从不作出否定性评判的人,对正在嘲笑他的这个人感觉到了一种真正的、超乎一切之上的厌恶。除了厌恶之外还有另外一种东西,那就是可怜。
他把吉姆瑞格看成是一个心胸狭窄、装腔作势的可怜虫。他醉心于权术,沉湎于自己的妄自尊大中,而残暴也在与日俱增。托勒看着他,仿佛看见了一个可怜的、乖戾的动物,感到一阵晕眩与颤栗。一个如此贫乏的心灵已经不能再称之为人类,因此也就没有什么值得害怕的了,剩下的便只有可怜。
他毫不怀疑,无论什么情况下,吉姆瑞格都会败得一塌糊涂。他这样想并非出于报复,他只是感到有点忧愁——就像是意识到一条疯狗将要被人赶到无路可逃时所产生的那种感觉。
对于托勒来说,这是一种新的想法,新的感觉。他似乎是以一种前所未有的透彻获悉了一切——一个浮到他意识表层的意象,就好像是他在以一种新的目光观察世界。
“现在的问题是如何处置他。有人提建议吗?”吉姆瑞格嘀咕着。“我们可以放他走,我想。可那会给我们招致什么灾难吗?不,太危言耸听了。”他眉飞色舞地显耀着自己的嘲讽天才。“我知道,”他得意洋洋地说:“我们可以说服他泄露多年来的秘密。”他凑近托勒的脸。“你想说什么,费瑞人?该怎样处置你呢?”
托勒一动也没有动。
‘你的沉默让我感到厌倦。说话,费瑞人。你以为我们应该怎样处置你?“托勒以镇静的目光回敬着大迪瑞的凝视。
“回答我!”吉姆瑞格尖叫起来,一根粗粗的脉搏在他的额头上鼓凸出来。
“你不会喜欢我说的话。”托勒说,其实,他现在仍然不知道自己要对他说些什么。
“看见了吧?我告诉你,马如可可,他会说话。不但能说,我还能听懂他的每一个字。”他的身子向前凑了凑,把手搭在托勒的肩膀上。“我不是你的敌人,费瑞人。我能帮助你。是的,我要帮助你。”
“那就放我走。”
“可是我要你在这里当我的客人,和我呆在一起。你会喜欢这里的,我会让你感到很舒服,我能够把你照料好。”
“就像你照顾塞瑞尼·罗翰那样吗?”
这话着实让大迪瑞吃了一惊。“你不要听我们中那些无所事事的人咬舌头。”
他瞟了纪律防线首脑一眼。“马如可可,把他带走。要说服他,等他心悦诚服了再带回来。”
说完,托勒便被人从房间里拖了出来,带离了盘根错节的塞热奥高级官邸的心脏……
帕雷塞伯特在甲板下面她的客舱门口迎接他们。黄昏的天空仍然残留着阳光。
贝斯洛想到礼貌问题,把身后的萨塔拉拉过来,让她走在前面,随后也跟了进去,把门关上。
“我很高兴您这么快就能召见我们,帕雷塞伯特。”萨塔拉说道,她的脸上洋溢着笑容。
“呀呵,你还真行。”贝斯洛评价道,他走起路来就像是被人牵着线的木偶似的。
“坐到这边来。”帕雷塞伯特把他们带到椅子前。他们坐了下来,接着便是一阵难耐的沉默。是贝斯洛打破了这沉默:“你这间房子真的很不错,帕雷塞伯特,看起来很温馨。”
她优雅地笑了笑:“我在这里感到很舒服。你喜欢这次旅行吗?”
“太棒了,真的。我觉得简直就像是在梦中一样。美丽的梦!那些瞪羚似的东西,还有那些毛茸茸的狮熊,真像是在梦中一样。”贝斯洛意识到他把自