第13部分(第4/4 页)
克罗夫特先生说,律师是最理想的遗嘱保管人。”
“太对了,这位头脑健全的克罗夫特先生。”
“男人有时是挺管用的,”尼克说,“律师或者银行家。当时我觉得他说得很有道
理,就把遗嘱装进信封封了起来,给查尔斯寄去了。”
她往后一仰靠在枕头上,轻轻叹了口气。
“我怎么会傻成这个样子,真是抱歉。不过总算想出来了,遗嘱的确在我表哥那里。
如果你们想看,他当然会交给你们的。”
“不,除非你亲笔写张条子给他。”
“这是多此一举。”
“不,小姐,谨慎是一种美德。”
“我看不出有什么必要。”她从床头一个小书架上取了一张纸。“我该写什么呢?
‘请让小狗看看肉骨头’?”
“什么?”
波洛脸上那副怪相叫我暗暗好笑。
后来波洛口授了几句话,尼克一一写在纸上。
“谢谢,小姐。”他说着从她手中取过了条子。
“无缘无故给你添了这么多麻烦可真叫我过意不去。但我真的忘了,一个人有时会
在一瞬间把事情忘得干干净净。”
“不过要是你有个讲究秩序的头脑,就什么也不会忘记了。”
“我应该受这种责备,”尼克说,“是个教训。”
“很好。再见了,小姐。”他环顾了一下这个房间,“你的花儿开得很美呀。”
“是吗?康乃馨是弗雷迪送的,玫瑰花是乔治送的,百合花是吉姆·拉扎勒斯送的,
再看这个——”
她把身边一个大篮子上的花纸揭开,露出一篮温室里种出来的葡萄。
波洛一见,脸色都变了。他急忙走上两步。
“你没吃过吧?”
“还没有。”
“千万别吃!你什么也不能尝,小姐。凡是外边送进来的食物,你闻都不能闻。我
的意思你懂吗?”
“哦!”
她凝视着他,脸上的红晕渐渐消退了。
“我懂了。你认为,认为谋杀还没有完。你认为他们还在千方百计地干!”她细声
细气地说。
波洛拿起她的手。
“别老是想这件事了。你在这里是安全的。不过记住,外面送来的东西千万不能吃!”
离开这个房间时我回头看了一眼,尼克无力地倚在枕头上,脸色又苍白又不安。
波洛看看表。
“啊,我们的时间刚刚好,还来得及在查尔斯·维斯离开办公室去吃午饭之前见到
他。”
一到维斯的律师事务所,我们马上就被让进维斯的办公室。
这位年轻的律师站起来迎接我们,依旧像平时一样不动声色。
“早上好,波洛先生,我能为你效劳
本章未完,点击下一页继续。