第5部分(第3/4 页)
女士?”
没听到回答,因为柯拉对他讲话非常粗鲁——不过是在心里。翻译接着说:“该起床了,睁开眼吧!太阳都出来了,只有我们的柯拉还在睡觉!”
“听着,翻译!”柯拉怒吼道,“您有什么权利把我叫醒?您知道吗,我一夜没睡?”
“为什么?怎么……没有人告诉我!”
“怎么告诉您,如果您昨天在工作时就喝醉了,不是为我服务,而是跑回家去把我一个人留在那儿?”
“不,绝不会的!您误会我了!我把和您会晤的事安排在今天。这可不太容易……”
“您知道您逃跑以后,动物园,也就是饲养场里发生了什么吗?”
“不知道,什么事?”
“老寿星天眠被偷走了,而您当时没和我们在一起,知道吗?”
“我没和你们在一起?”翻译害怕了。
“不是您是谁?昨天晚上7点半您在哪儿?”
“我……我……”
“勇敢点儿,翻译!”
“我去汇报了。我去汇报您的情况!难道您以为我一个人在这儿呆着呢?我是在工作。”
“我们待会儿再聊,”柯拉说,“您先坐楼下歇会儿,我再睡一个小时,然后再准备和您见面。”
“绝对不行!一小时后中手部长要接见我们。”
“说明白点儿。”
“就是你们说的文化部长。”
“你们把龙归入文化口?”
“请原谅,但是它们的军事用途600年前就停止了。”
“好吧,”柯拉作出让步,“半小时后我到楼下。请给我订一份早餐和一盘燕麦粥。”
“一盘什么?”
“燕麦粥。”
柯拉挂上电话。狗耷拉着耳朵,微低着头看着她。它已经猜到暂时不会被赶走,因此随时准备为自己的女神立功。
“叫你什么好呢?”柯拉说着朝卫生间走去。“要是现在还没水,我就把他们的脑袋全拧下来!”
狗摇着尾巴,停在卫生间门口。
“就叫包子吧!”柯拉说完,随手把门关上。
水来了。稍微有点热乎气儿,稀稀拉拉的,但总算来了。
翻译不知道等待他的是什么——愤怒还是普通的谴责,在楼梯下面痛苦不堪。他冲上来找柯拉:“您订的早餐准备好了!”他通报道,像个元帅宣布自己的军团抵达###。
就在这时他看见胆怯地跟在柯拉身后的包子,他轻蔑地问道:“这又是什么东西?旅馆里不许养小动物。”
他的一嗓子喊醒了昏昏沉沉的门房,他附和梅里说:“严禁带粗俗的动物进旅馆!”
柯拉不屑于理睬他们的叫喊,她走到梅里面前,用国王般的语调吩咐道:“包子吃的燕麦粥!”她指了指狗。
像类似的小动物一样,狗对人的语调非常敏感,它很快辨清了形势,绝望地大叫一声朝翻译扑过去,它跳起来,想够着梅里的短裤。而翻译则像躲一群蜜蜂一样,一直退到门房那儿。门房从清洁工手里一把夺过地板刷,拉开架式迎战包子。
包子跳到柯拉身后,仍不停地叫着。
“餐厅在哪儿?”柯拉没好气地问,“我们去吃早饭!”
翻译慌忙指点道路,柯拉在包子的陪同下,疾步走了过去。翻译和门房跟在后面,想把包子从柯拉身边轰开。但包子没有任何疏漏,结果门房的刷子打到柯拉腿上,而柯拉(与门房不同)掌握大力士们打架的“巫骨术”招式,一个前扑把门房撂倒在地板上。
翻译不敢靠近柯拉,只得在背后喊几句威胁的话。
第五章
柯拉走进几乎空无一人的餐厅。
手拿餐巾的服务员竭力在外国女士面前献殷勤:“您的桌子在右边靠窗的位置。”
他装作没看见包子的样子——要知道不应该招惹外国人,并低估他们的危害。
柯拉第一件事就是端起桌上的那盘燕麦粥,放到椅子腿旁。
“吃吧,苦命的家伙。”
包子郑重地看了眼翻译。
他一副受到欺侮的样子,站在远离桌子的地方。门房正在固执地大声和服务员争执,后者因为他不放下地板刷,不让他进餐厅。
“梅里,”柯拉说,“请坐下和我一起吃。”
梅里只是摇摇头。
柯拉入座了。两个鸡蛋,面包,果酱——这是始于英王伊
本章未完,点击下一页继续。