第22部分(第1/4 页)
缓笮Х�拦�难�尤プ觥!�
“我还要补充一点,”秘书长继续说,“这是一项庞大的裁军计划,需要若干年的努力才能完成。有些国家可能会提出某种程序草案,将裁军计划一个月一个月拖延下去。我们会阻止这类事件的发生。美国将在这方面给我们树立一个榜样,其他国家销毁各自的武器的时间不会比美国更长。一旦联合国本部在新巴比伦建成之后,各国捐赠的剩余武器就必须安装完毕。
“一个和平的时代近在咫尺,全世界正处在大一统的前夜。”
卡帕斯亚的讲话博得观众雷鸣般的欢呼,甚至新闻记者也情不自禁地鼓起掌来。
然后在同一条新闻中播放了一则关于新一代“空军一号”的要闻。这架崭新的波音757将移交华盛顿的杜勒斯机场,然后飞抵纽约,等待它光荣的首航。新任机长是从几家大航空公司的众多的优秀飞行员中精心选拔出来的,近期将要进行报道。
在其他新闻中,播音员援引卡帕斯亚的话说,第二天下午他将与来自世界各地的宗教界领袖举行的会议,并将发表一项振奋人心的联合公告。
巴克与辛辛那提大主教彼得·马修斯的助手取得了联系。“是的,他在,但他在休息。他明天早上将前往纽约参加全球宗教会议的闭幕仪式;然后他将飞往耶路撒冷和梵蒂冈。”
“我可以在任何时候、任何地点采访他,只要他方便就好。”巴克说。
“我会在半小时内给你回话。”
巴克又打电话给切丽。“我现在有一点儿空闲时间,”他说,“不过,咱们能不能见一面,就咱们两个,在今晚的会议之前?”
“当然可以,发生了什么事?”
“没有什么特别的事,”他说,“只是想和你在一起坐一坐,既然你知道我有些空闲。”
“你现在闲下来了吗?”
“是的,小姐!你呢?”
“我也一样。这意味着我们可以在一起做点儿什么。”
“今晚你有别的安排吗?”
“没有。爸爸可能要回来晚一些,他今天去和白宫的人见面。”
“这么说,他已经接受了那份职务?”
“他打算先飞一趟耶路撒冷,然后再作决定。”
“我也可能坐那架飞机。”
“我知道。”
“我在六点钟去接你?”
“我很高兴。”
第十一章心有灵犀
红衣主教马修斯的助手如约给巴克打来了电话。消息不错。因为巴克上次对红衣主教的采访不久就发表在周刊的封面上,红衣主教对巴克的印象很好,让巴克明早与他一同前往纽约。
巴克预订了今晚从奥黑尔机场前往辛辛那提的机票。六点钟,巴克买了三份中式晚餐,给切丽带来不小的惊喜。他讲了晚上的旅行计划,补充说:“我不想为寻找吃饭的地方浪费时间。”
“爸爸回家时会嫉妒死的。”切丽说,“他喜欢中国风味。”
巴克将手伸进深深的提袋,从里面又掏出了一份,得意地说:“这下可以让你爸爸高兴了。”
巴克和切丽坐在厨房内,边吃边聊了一个多钟头。他们几乎无所不谈——他们各自的童年时代、家庭、生活中的大事、希望、忧虑与梦想。巴克喜欢听切丽谈,不仅是喜欢她所谈到的内容,而且喜欢听她谈话的声音。他不知道她是他所遇到的最佳的交谈者,还是仅仅由于他爱她的缘故。也许两者兼而有之,他想。
雷福德回到家,巴克与切丽正坐在雷米的电脑前——这台电脑自从失踪事件发生的那个星期之后就一直未打开过。几分钟后,他们就联接上英特网,建起了新网址。“现在,不管我在世界什么地方,你都可以和我取得联系。”巴克说。
雷福德撇下他们两个,去检查那盒霍尔曼·梅多斯公司出售的薄荷糖。糖还在包装盒内,是由一家有名的快递公司送来的。糖是寄给切丽的,没有留言。可以看到,切丽并未擅自打开。雷福德感到,即使这些糖果是哈蒂·德拉姆由于某种未便明言的原因寄来的,看来也没有理由不享用。
“不管这个喜欢你的女儿的人是谁,他的口味确实高雅。”巴克说。
“谢谢你。”切丽说。
“我是说他对巧克力薄荷糖的口味。”
切丽涨红了脸。“我知道你这话的意思。”
在雷福德的坚持下,旅行期间巴克将车子停放在斯蒂尔家的车库里。晚间的会议,巴