第33部分(第3/4 页)
的时速上限。是的,你告诉过我了。是的。据你的经验,是不是大多数开过那段公路的人都遵守这个上限呢?”
“从一九九三年起,我没在T镇待过多长时间,所以我无法——”
“说吧,诺南先生——这不是你书中的一个场景。只要回答我的问题,否则我们整个上午都得呆在这儿。”
“我是在尽力,德金先生。”
他叹了口气,继续说下去。“你八十年代就买下了黑迹湖边的那座房子,对吗?而湖畔小店、邮局、以及迪奇?布鲁克斯的‘全能修车行’——也就是被称作‘北村’的那一片——周围的时速限制从那时起从来没有变过,是这样吗?”
“是的。”我承认。
“那么,让我们回到我原告的问题——据你观察,是不是大多数开过那段公路的人都遵守这个上限呢?”
“我不能说是不是大多数人,因为我从来没有作过交通调研,但我猜很多人不遵守。”
“你想听一下卡斯特尔县福特曼副警长的证词吗,诺南先生?他能证明T镇最多的超速罚单是在哪个路段上开的。”
“不用了。”我老老实实地说。
“当你先后和凯拉以及玛丽?德沃尔说话的时候,有没有其它车辆经过你们身边?”
“有。”
“有几辆?”
“我说不确切。两辆。”
“会不会是三辆呢?”
“有可能。”
“五辆呢?”
“不,可能没那么多。”
“但你不知道确切数目,对吗?”
“是的。”
“因为凯拉·德沃尔的情绪很糟糕。”
“事实上她很快就好——”
“她有没有当着你的面哭的?”
“哦……有。”
“是不是她母亲惹她哭的?”
“这不公平。”
“和在节日的早上让三岁小孩在繁忙的公路中间闲逛一样不公平,在你看来,或许还没那么不公平吧?”
“够了,打住。”贝松奈特先生温和地说,他那张大猎犬的脸上略带紧张。
“我收回这个问题。”德金说。
“哪一个?”我问。
他厌倦地看着我,似乎想说他不得不和我这样的混蛋打交道,他对我们的举动已经习以为常了。“从你抱起小女孩把她带到安全的地方起,到你离开德沃尔母女的这段时间里有多少车辆经过?”
我讨厌“带到安全的地方”这部分,但尽管我尽量调整自己的回答,那老家伙还是把他的问题录进了速记面罩。事实我我确实也是那么做的,这是无法回避的。
“我告诉你了,我不能确定。”
“好吧,大概估计一下。”
估计。一向以来,这是我最讨厌的一个词儿。但保尔?哈维用这个词儿。“也许有三辆吧。”
“包括玛丽?德沃尔自己的车吗?她开着一辆——”他看了一眼刚才从文件夹里抽出来的那页纸,“——一九八二年的斯考特吉普?”
我想起凯说过玛蒂开得快,立刻明白德金的用意何在了。对此我无能为力。
“是的,是她,是一辆斯考特吉普。我不知道是哪一年的。”
“当她经过你抱着凯拉站着的位置时,她的速度是低于,等于,还是超过了时速上限?”
她当时至少开到五十英里,但我告诉德金我不能确定。他强烈要求我试一下。——我知道你不熟悉水手结,诺南先生,不过我肯定如果你真想好好干的话,你也能打一个——我尽量礼貌地回绝了。
他再次拿起那张纸,“诺南先生,如果我告诉你,两名目击者——‘迪奇全能候车行’场主理查德?布鲁克斯,以及退休木匠罗伊斯?梅瑞尔——声称德沃尔太太经过你站着的地方时,她的车速远远不止三十五英里,你会感到吃惊吗?”
“不知道。”我说道,“我只想着那小女孩。”
“如果告诉你罗伊斯估计她驾驶的时速在每小时六十英里,你会吃惊吗?”
“这太荒谬了。在这种速度下,她一踩刹车车轮一定会打滑,她会翻到路旁的阴沟里去的。”
“福特曼副警长检查了轮胎留下的痕迹,这些痕迹说明她的车速至少达到每小时五十英里。”德金说。这不是一个问题,但他一副无赖的嘴脸看着我,好像在诱惑我挣扎一下,好更深地陷进他臭气冲天的屎堆里。我一言不发。德金
本章未完,点击下一页继续。