第13部分(第3/4 页)
克仁慈地笑了,“没关系,科兹姆。王妃准备好自然就会来的。”
这是另一件让科兹姆烦恼的事。自从示巴女王的纱衣之夜过后,严格执行计划、严格遵守时间的习惯就不再受到重视了。科兹姆怎么也想不通,扎·西拉克为什么听任王妃按自己的意志行事。这样下去会有什么后果呢?科兹姆不愿再想下去了。他安慰自己说,扎·西拉克无所不知,他那样做一定是英明的。
通往市政大厅的门打开了。王妃走进来时,科兹姆和扎·西拉克立即站起身来。她真是一个罕见的美女。她穿着一件色彩朦胧的淡紫色长袍,随着她的走动,薄薄的衣衫在她婀娜的身后飘拂起来,勾勒出美妙诱人的曲线。
科兹姆努力把思想拉回到合适的位置。这件袍子当然极为庄重,它长及脚面,两只优雅的长袖轻拂着她柔软匀称的手臂。王妃定会给酋长增光添彩。科兹姆一开始认为这桩婚姻是个错误,因为它既不能与他国结成联盟,也不会扩大本国的贸易范围……不过,只要是见过王妃的男人,很快就不再坚持这个观点了。
阿曼达走向扎·西拉克时,朝科兹姆微微一笑。凡是了解他的人,都知道这个矮小粗壮的男人是多么可爱。他有时不太自信,但她会帮助他学会独立行事。他总是急于取悦他人,急于把每件事情办好,而且他还认为扎·西拉克是个智慧的源泉,所以他是个不可多得的私人助手。
阿曼达向她深爱的男人展开灿烂的笑容。他的眼睛看着她,眼神像天鹅绒般柔和,一抹微笑出现在他的唇边,弯成了一道性感的曲线。他牵起她的手,领她来到他座位旁的椅子前。阿曼达又一次对他的触摸带来的快感感到惊异。他的皮肤带给她暖意,他细长柔软的手指带给她力量和温柔。
“为什么要我到这儿来?”阿曼达不解地问。他居然让她到这儿来,这里本是他倾听人民心声的地方。
他的眼睛闪动着恶作剧的光彩,“我要你无处不在。”
她大笑起来,“我不能出现在科兹姆先生面前,他会感到震惊的。”
“对,我不敢肯定科兹姆还能经得起几次震惊,当然我们会考虑到他的感受。不过这件事情同你有关。”
他扶她坐下,自己也在她身边坐下,朝科兹姆抬了抬手。
科兹姆先生摇响了铃铛。
门开了。
阿曼达想象不出什么事情同她有关。只见莫卡猛地冲进门来,孩子气的脸上满是兴高采烈的神情。他先鞠了一躬,然后开始滔滔不绝地赞美和吹捧扎·西拉克的英明和慷慨。
“你可以向王妃报告了。”扎·西拉克冷冷地打断了他。
莫卡立即领会了这个提示,“我带来了好消息和坏消息。”
“坏消息是什么?”阿曼达问,心想他不会又打着王宫的名义订购了一大堆东西吧?
“我们找不到那些山洞。”莫卡悲哀地宣布。
“那就证实了那些山洞并不存在,”阿曼达表了态,“你干得不错,莫卡。我想我当时是在追逐虚幻的彩虹,不过我想确定一下。谢谢你。我很高兴这件事终于了结了。”
扎·西拉克紧紧握住她的手。她也紧握住他的手。这个秘密就永远存在于他们两人之间了。
莫卡高兴得满脸放光。“如果是那样,”他快乐地说,“就只剩下好消息了。”
“好消息是什么?”阿曼达问道。
“您的保镖为您做了一件天大的好事。”
对阿曼达来讲,这当然算是一条消息,但她无法相信它是好消息。
“您的保镖已经抓住那个男人了。他说了许多荒谬无礼的话,都是针对您这样的金发女性的。”莫卡继续说道。
在这里?又听到这种话?阿曼达恼怒地想。
“他说您愚蠢,说您是笨蛋,说您是条母狗。”
阿曼达被激怒了。
扎·西拉克探过身来小声说:“查尔斯·阿诺德被开除后不服气,他提出了上诉。我拒绝了他。显然他认为他因此就可以想骂谁就骂谁。”
怪不得查尔斯·阿诺德到阿尔卡巴布来,他是想借侮辱扎·西拉克的未婚妻来发泄怒气。阿曼达对她的保镖感到十分满意。
“我的保镖是怎么处理他的?”
“正如您所知道的,像您这样的金发女性在扎比亚非常受尊重。”莫卡热情地说。
“我早知道扎比亚是一个迷人的国家。”阿曼达以同样的热情回答。
“所以我们把他骂人的话写在牌子上
本章未完,点击下一页继续。