第55部分(第2/4 页)
开始就知道我会过去,我知道。
〃我转过脸,不去看她。
〃我知道不会有第二次,以后也不可能再看见孩子们,所以才写信给我母亲。
她给我回信:'戴维和萨拉以为我就是他们的母亲。
难以想象,在他们这个岁数时把真相告诉他们。
'我给她回了信,我说她可以跟他们说,我是她以前在纽芬兰认识的人,不是他们的母亲,甚至不是同母异父的姐姐。
他们才五岁,根本不会猜测,不会怀疑任何事。
母亲拒绝了。
她不相信我什么都不会说,她不相信我不会又哭又闹。
其实又哭又闹这样的事我根本做不出来,但我母亲并不知道。
〃我去纽约时,去了她住的那条街。
一个星期六,一整天我直盯着母亲的房子,躲躲闪闪地徘徊。
真相大白(6)
开始是街这边,后来另一边。
我戴顶帽子,帽檐拉得很低,还围了围巾。
我不能确定母亲一定能认出我,这五年我变了很多。
当时刚好在十月,下午三点时,她、萨拉还有戴维从屋里出来。
他们手拉手,萨拉在这边,戴维在那边,沿街向我走来。
我赶忙走到街道另一边,背对他们走了很远,他们注意不到我。
我母亲和我的孩子们手拉手。
我母亲和我的孩子们在一起,还把他们当成了自己的孩子。
〃我又走到街道这边,尾随他们,一直到他们在十字路口停下。
我就站在他们的身后。
近得可以看清萨拉的脸。
她金色头发,碧蓝眼睛,像普劳斯而不像我。
他俩都穿了一身小小的运动夹克…我非常非常想摸摸他们,把他们搂在怀里。
你无法想象,打那以后我在纽约的生活是什么样的,斯莫尔伍德。
一直都想他们就在这座城里。
有上千回我一看到一个女人带着两个孩子,我就会以为可能是他们。
有几次,我站在他们学校的操场外面看着他们。
〃〃普劳斯怎样呢?〃我问。
〃他知道这件事。
〃她说。
〃但你说…〃〃但他并不是一直都知道这件事。
〃她把手肘搁在桌上,双手捂着脸。
〃戴维死后不久,我才把这事告诉了他。
〃她说着声音哽咽了。
她放下手。
但看上去仿佛已经哭了好几个小时。
〃戴维指定我为一旦发生什么事就必须通知到的人。
他从来都不知道我就是他母亲,以为我只是他的同母异父的姐姐。
'我的儿子,你是我儿子。
'他在这里时,多少次话到嘴边又咽回去。
'那天晚上在电影院里,坐在你身旁的那个女人,从她的身体里你开始了你的生命。
'我想知道,他能不能略微感受到我的感受。
〃她用手掌根托着额头,泪水一滴滴地落在桌面上。
〃别说了!〃我说,但她摇摇头。
〃一天,两个从佩珀里尔要塞来的军官敲开我的门,递给我一份电报。
'我们抱歉地通知您……'就是那时,我又开始喝酒了。
他上战场的时候,我以为我会不在乎,其实我担心得睡不着。
他从法国给我写过几封信。
每次回信时,我总想写上:'附言:我是你母亲。
'在我们见面三个月后,他牺牲了。
〃〃我很难过。
〃我说。
她咬着嘴唇点点头,闭上眼睛泪如雨下。
〃哦,我可怜的孩子。
我可怜,可爱,心爱的孩子。
〃她趴在桌上,头在两个手臂之间,肩膀一耸一耸。
我伸出手抚摩她的头发,把它们从前额往后拢了拢。
〃两个礼拜以后,我把这事告诉了普劳斯。
〃她说,〃或许不该告诉他。
戴维死的时候他才发现有个儿子。
以前他从不知道有过这么一个儿子,也没见过。
〃她直起身,不介意我看到她的脸。
〃他起初并不相信。
至少他说他
本章未完,点击下一页继续。