第38部分(第4/4 页)
一班开往莱瑟黑德的火车。到站后,我们从车站旅店雇了一辆双轮轻便马车,沿着可爱的萨里单行车道行驶了五六英里。那天天气极好,阳光明媚,晴空中白云轻飘。树木和路边的树篱刚刚露出第一批嫩枝,空气中散发着令人心旷神怡的湿润的泥土气息。对于我来说,至少觉得这春意盎然的景色和我们从事的这件不祥的调查是一个奇特的对照。我的伙伴双臂交叉地坐在马车的前部,帽子耷拉下来遮住了眼睛,头垂到胸前,深深地陷入沉思之中。可是蓦地他抬起头来,拍了拍我的肩膀,指着对面的草地。
“你瞧,那边,〃他说。
一片树木茂密的园地,随着不很陡的斜坡向上延伸,在最高处形成了密密的一片丛林。树丛之中矗立着一座十分古老的邸宅的灰色山墙和高高的屋顶。
“斯托克莫兰?〃他说。
“是的,先生,那是格里姆斯比·罗伊洛特医生的房子,”马车夫说。
“那边正在大兴土木,〃福尔摩斯说,“那就是我们要去的地方。”
“村子在那儿,〃马车夫遥指左面的一簇屋顶说,“但是,如果你们想到那幢房子那里去,你们这样走会更近一些:跨过篱笆两边的台阶,然后顺着地里的小路走。就在那儿,那位小姐正在走着的那条小路。”
“我想,那位小姐就是斯托纳小姐,〃福尔摩斯手遮着眼睛,仔细地瞧着说。“是的,我看我们最好还是照你的意思办。”
我们下了车,付了车钱,马车嘎啦嘎啦地朝莱瑟黑德行驶回去。
当我们走上台阶时,福尔摩斯说:“我认为还是让这个家伙把我们当成是这里的建筑师,或者是来办事的人为好,省得他闲话连篇。午安,斯托纳小姐。你瞧,我们是说到做到的。”
我们这位早上来过的委托人急急忙忙地赶上前来迎接我们,脸上流露出高兴的神色。〃我一直在焦急地盼着你们,〃她热情地和我们边握手边大声说道,“一切都很顺利。罗伊洛特医生进城了,看来他傍晚以前是不会回来了。”
“我们已经高兴地认识了医生。〃福尔摩斯说。接着他把经过大概地叙述了一番。听着听着,斯托纳�
本章未完,点击下一页继续。