会员书架
首页 > 游戏竞技 > 美国甜心电影解说 > 第13部分

第13部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 我!开局三个天赋技能太多了SS级天赋,代价是变成女生?领主:我愿建立一方乐土王屠霸业心火沸腾你为什么不打篮球?球神双职业,无限重置,阁下如何应对LOL:我真不是演员啊!第四天灾:玩家对抗玩的就是真实足球教练,我选择国足全民巨鱼求生:我能听到巨鱼心声霸球道绽放于冬网游三国:从南海开始,虎视天下网游大神饶了我规则怪谈:贫僧唐三藏,百无禁忌!我的世界之开局无限资源火影之我在木叶砸金蛋

造出来的空中楼阁。

看美国夫妻间整天kiss(亲吻)来,kiss去的,开口闭口honey(蜜糖)darling(亲爱的),来得那个亲切,那个甜蜜,其实,两人真情与否,只有他们自己知道,别人是无法猜测和体会的,没准一边蜜糖甜着,一边正签字闹离婚,或者前脚喊着亲爱的明修栈道,后脚已经跟别人暗渡陈仓了。至于是否真亲爱,只有天知道。

所以表面上的东西,可以相信,但不可全信,有形式很好,但如果被形式主义毒害得失去了正确判断力就不好了。人家那么叫那么喊,那么行动,往往处于人家的习惯,并不代表你概念里的内容,所以,不要被形式所蒙蔽,犯下不可饶恕的错误。

美国人在表达感情时擅长用语言和形体动作,一方面是出于西方人的社交习惯,另外一方面是他们所受的教育,再就是他们的天性。西方人思想开放,没有中国男女授受不亲几千年封建主义的毒害,因此,他们习惯于那样,他们说“亲爱的”就象我们中国人说“哥们儿”一样随意。

所以当听美国男人对你说:“honey(蜜糖)”的时候,千万不要被忽悠得自以为是真奶油酒心巧克力,没准你在人家心里不过是*的干面包而已。

中国男人不善于甜言蜜语表达感情,当然没那么蜜糖和甜心之类美丽词藻,中国夫妻之间直呼其名,或者老张老王地叫着,听着生份,可没准背后藏着的是一份“执子之手,与子偕老”那种厚得化不开的深情。

嫁个美国丈夫,夫妻双方因语言,文化,习惯,宗教信仰方面的差异,是否能经过时间的磨炼趋于一致,或者即使不一致也能相互认同?这个问题,对那些想象异国姻缘的中国女人们当然是一个旷日持久的考验。

经得起的,当然属于真金不怕火炼,就象孙悟空进入太上老君的炼丹炉里,经过七七四十九天的煎熬,炼成个火眼金睛,也算成个正果;怕就怕那炼也炼了,苦也吃了,到头来前功尽弃,转一个圈又转回原地,就有些惨了。

就象有些文化名人,一窝蜂地赶时髦,争先恐后地嫁老外,竞相比赛幸福,可到头来,上一篇采访中的幸福余音未了,下一篇的采访这边已经人去楼空,拳脚相加了,这样的异国姻缘,不象是婚姻,更象是儿戏。

所以,是否嫁个美国人做丈夫,值得反复思考,不妨举一反三,权衡斟酌。因为婚姻本来就是一场冒险,既然是谋弈,就有一定的胜负概率,要么胜算,要么失算,没有绝对的把握。

嫁个中国男人,就如同投资国内股票,冒的是中国的险;而嫁个美国人,等于投资的是美国股票,那就要冒美国险了。问题是,投资冒险之前,是否对美国市场做过调查和研究,结果是否乐观,有几成胜算把握?

嫁得好的,彼此的人生就如同演出一场莎士比亚的喜剧《皆大欢喜》;而嫁得不好,当然就只能演出莎士比亚的悲剧《哈姆莱特》了。因此,想嫁美国丈夫的中国女人们,在嫁之前,不妨学学当年的丹麦王子哈姆莱特的样子,反复念叨几遍:“生存,还是死亡?这是一个严肃的问题。”

更多图片请看博客

//blog。sina。/linmeiphoenix书 包 网 txt小说上传分享

买房记

我这个人有很深的地主情结。

究其原因,首先,从遗传学角度看,大概是继承了一点地主的遗传基因。

我们家的地主烙印并不太深,由我往上数四代,拐弯抹角才跟地主沾上边,所以,我的地主情结,属于地主阶级的残渣余孽,不知道什么时候,就要兴风作浪,来点“阶级敌人人还在,心不死” 之类的返祖现象。

其次,大概跟童年时代被灌输的阶级斗争教育有关。

本来人家贫下中农展览<收租院>,演出<一块银元>,展示一下打狗棒、补丁衣,种种手段,都是想让我们这些生在新中国、长在红旗下的幼小心灵们,有机会通过一次次阶级斗争的洗礼,从小就建立革命意识,长大好接革命的班。

无奈,我这个人脑后有反骨,天生跟主流有仇,文明的说法叫逆向思维,俗的说法就是喜欢翻着白眼顺着自己的意思想心事儿。比如说吧,当贫下中农们声泪俱下地控诉地主罪行的时候,我多半正忙着跟小朋友们打闹或者耳语,做小动作什么的,所以,地主罪行对我而言,基本一个耳朵进,另一个耳朵出,根本没听进去,但是当贫下中农们添油加醋地描述地主反动腐朽生活的时候,我又突然耳聪

本章未完,点击下一页继续。

目录
帝心独宠逆天庶女:胖妃要休夫老攻总以为我把他当替身天生赢家[古穿今]绝色宫女是王妃树欲静而风不止
返回顶部