第7部分(第4/4 页)
我想弄明白,你们发生了什么事。”
“不过是不小心,最愚蠢的粗心大意。女清洁工,知道吗,夜班的女清洁工看见了装着这个……龙饲料的小盆。她以为是泔水,于是就倒进了下水道!多么可惜。我们已经开始了初期化验。应该说,我已经完全有权向总统写报告,说明龙饲养场存在不能容忍的贪污行为。您可以想象一下,在您向我们提供的饲料样品里,如果不算那些已经啃干净的骨头,根本就没有肉。您不信我的话?”
“相信。现在这个夜班的女清洁工在哪儿?”
“对呀,真是的,这个夜班的女清洁工在哪儿?”教授厉声责问。
“夜班的女清洁工在哪儿?”这句话沿着走廊滚动,从一层来到另一层,一直到达地下室,变成了反复的疑问,变成了不得其解,变成了一遍遍的重复:“夜班的女清洁工在哪儿?”
“她被辞退了。”最终一个胸脯丰满的女助手回答。
“噢,都怪我!”拉米奥多尔教授甚至捂住胸口,“当然了,这都是我的错。我控制不住,狠狠训斥了这个好心的蠢女人。”
“她走的时候哭了吗?”教授问另一个女助手。
“我不知道,”她小声说,“我没看见。”
“她伤心得痛哭流涕,”一个助手答道,“她说她十年间从没犯过一个错,没有过一次不听安排的时候,可现在却如此对她!对不起,教授先生,可这是实情!”
“是的.是我的错!或者,就像古罗马人所说的:我的罪过!我对你们先人的引用正确吗?”
柯拉真想说:“您销毁了惟一的罪证,然后又赶走了证人。”
但柯拉说的是另外一些话:“请把夜班女清洁工的地址给我。”
“为什么呢,为什么?她什么也不知道!”
“什么也不知道!”女助手们重复道。
“您无法把饲料收回来,”教授说,“那里面,很可能什么也没有。”
“我想见见这个女人。”
“让我们做点儿别的吧,”教授说,“让我们给饲养场打个电话。我的堂弟在那里做饲养员。您大概见过他——阿波利多尔硕士?”
“是的,我有幸认识他。”
怪不得长得这么像!没有人把这当作秘密。再说,这里又会有什么秘密呢?“阿波利多尔能给我们弄来真正的龙饲料。”
“可我还是想见见夜班的女清洁工。”柯拉生硬地重复道。
“那好吧,女人天
本章未完,点击下一页继续。