第491章 文化输出?我其实非常不喜欢这个词!(第1/2 页)
听到这个问题,冯启明笑了笑,随后说道:
“文化输出?”
“我其实非常不喜欢这个词!”
“首先,在我看来文化属于软实力,软实力是需要硬实力做背书的。”
“其次,我们文化实际上是没法输出的!”
“外国的表音文字与我们的汉字,就像dos系统与安卓系统。”
“如果把文化当做一个文明的软件。”
“那么外国向我们输出的所有文化,我们都可以近乎无损地模拟运行。”
“而反之则不行,中华文化基于高压缩高密度的汉字,你想把文化输出给外国人,只能进行有损编译,而即便你费尽心力有损编译后,对方也未必看得懂。”
“为什么吗?”
“因为我们其实有个坏习惯,那就是以己度人。”
“或者更加准确地来说,就是……”
“把对方想得太好了!”
“我们的队歌里唱——我们是共产主义接班人,那是因为我们的教育,是真的把我们当作接班人来培养。”
“只有我们才会赤裸裸地把「国家是阶级统治的工具」堂而皇之地印在课本上,将屠龙术教给每一个人。”
“但外国并不是这样!”
“他们是完全的分层教育,上层的老乡绅接受的是和我们一样全年无休的精英教育,而下层民众接受的则是所谓的通识教育,也就是所谓的快乐教育!”
“那么问题来了!”
“所谓的文化输出,面向的是谁呢?”
“如果是所谓的上层,那么很抱歉,对方的上层不会被我们的文化所打动。”
“因为他们有着自己的文化,自己的规则,自己的游戏!”
“如果是下层。”
“那么你费心费力翻译出来的东西,同样是不被接受的。”
“他们根本就看不懂!”
“这跟你把一本《道德经》,扔给一个小学生没有区别。”
“长时间的物理隔离,长时间的差异教育,其实已经将上层与下层的语言文字彻底撕裂了!”
“就像我们旧社会的读书人与底层民众一样。读书人口中的诗词歌赋四书五经,没接受过教育的普通民众是听不懂的!”
“同样的道理,外国那些精英口中的专业词汇与专业术语,仅仅接受了快乐教育的底层民众同样也是听不懂的!”
“举个例子,哪怕像岛国这样的汉字文化圈里,没有去汉字化的国家,经过这么多年的宽松教育,普通民众的汉字能力也在疯狂地退化。”
“过去岛国输入我们这里的日文游戏,哪怕光看汉字部分,我们也能看懂五六成,脑补猜测个七八成!”
“但现在不是了,我们燧人网络的游戏,在岛国收到过的最多建议,或者说投诉,就是汉字过多,玩家们看不懂。”
“同样的道理,就像这次米国大选,为什么政治素人川普会获胜?”
听到冯启明提到川普,主持人的眉毛不由得一挑,不过这细微的小动作,冯启明显然没有注意到。
“因为,川普的演讲用词非常简单!”
“听了他的演讲,会让你明白,你大学的英语四级证书并不是白考的!”
“而他本身也是富豪,并不缺竞选资金!”
“他的演讲自然能够煽动起更多的人为他投票。”
“所以,如果你想向底层民众文化输出,那么走下三路反而是最简单最有效的。”
“这就是为什么好莱坞的爆米花大片,往往并没有什么值得深思的东西。”
“因为,世界上绝大多数国家的底层民众,在快乐教育的荼毒下,是没有思考能力的。”
“这就是为什么孔子学院在海外不温不火,反而是网络小说与短视频,在全世界都能吃得开!甚至,成为我们在海外的新名片。”
“最后,至于为什么我不选择《三国演义》与《西游记》。”
“其实答案也很简单……”
“以名着为题材做游戏,看似是在走一条坦途的捷径!”
“实则,在这条捷径上,布满了各式各样的陷阱。”
“游戏的剧情,游戏的玩法,就像是一款游戏的两条腿。”
“在游戏剧情上若是选择了名着,游戏在剧情方面,就没有任何出彩之处,这无疑是自断一腿。”
“而在游戏玩法的设计上,