第1部分(第2/4 页)
。但第一个网友加上这句话时,从来不会去想造谣有什么错。因为,信息的真假对于愤青并不重要,重要的是他们可以通过造谣和传谣发泄了“不高兴”,获得心理满足感。
无独有偶,奥运奖牌榜公布后,又一则低劣的谣言在通过网络和短信到处流传:“金牌51,银牌22,铜牌28,合起来是512228,汶川地震的时间,一分不差:5月12日2点28分,叫人不信邪都难!”
我就不信这个邪!中国获得的银牌明明是21,随便查一下奖牌数就可以知道。这样凭空捏造的谣言,不少愤青竟然深信不疑,还四处传播。为了弥补银牌数字的不符合,网上还有另外一个版本的谣言,宣称奖牌总数是100,512128+100=512228,就正好是汶川地震的时间了。世界上竟然还有这样的加法?
另外一首冠以李白名义的诗,则随着2008年的重大事件而频遭篡改,通过网络、短信广泛传播。谣言的最早版本,内容是佩服李白在一千多年前的唐朝就知道骂日本人了:
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
这首诗每句的首字和尾字连起来是“日本去死,小泉定亡”。到了抵制家乐福时,李白听说消息,又从坟墓里爬了出来,改动几字,全诗又成抵制家乐福了:
法暮苍山兰舟家,
国无落霞缀清乐。
去年叶落缘分福,
死水微漾人却亡。
家乐福版李白诗每句的首字和尾字连起来是“法国去死,家乐福亡”。汶川大地震发生,九泉之下的李白又再次修改,成了在唐朝就预告四川地震了:
北暮苍山兰舟四,
京无落霞缀清川。
奥年叶落缘分地,
运水微漾人却震。
那首诗还真是万能啊,又能骂日本又能骂法国,又能骂小泉又能骂家乐福,还预测出了四川地震,李白怎么就这么倒霉啊?第一首日本版,虽说平仄、格律、韵脚和七言绝句完全不合,但字面意思勉强还通顺,“日暮”、“兰舟小”、“本无”、“清泉”都是汉语存在的词汇,而第二、三首,就完全文句不通了,“法暮”是什么意思?“运水微漾人却震”又是什么?在格律严格的唐代,怎么可能存在这样的诗?
当然,上述分析都是推测,有个网络愤青看到我在博客公布这是谣言后,就气势汹汹来质问我,你凭什么肯定是假的,网上都有,就一定是真的。本来,这样拙劣的作品,我都懒得去查《全唐诗》和《李太白集》,不过愤青既然要确凿证据,我就查了一下,在《全唐诗》和《李太白集》里根本没有这首诗。谣言的最早版本日本版诗,来源是网络写手“燕随心”写的玄幻武侠小说《侠客梦》第4卷《江湖搏命》的第101章《日暮苍山兰舟小》,在多个网络文学网站可提供全部文本的下载。只是在小说中,这是作者自己创作的诗,并未说是李白的作品。
愤青对此还有什么话说呢?其实,谣言的附言说得很清楚了:“真是佩服李白,在唐朝就知道骂法国了。请发到每个群里让中国人骄傲一下。”造谣和传谣的目的,就是“让中国人骄傲一下”,所以,真假对于愤青真的一点不重要。
愤青的双重人格(1)
愤青是善变的,变得时常让人捉摸不透。
你说他们脑子进水了吧,他们表现出的见风转舵,搭爱国顺风车,比你精得不知多少倍。你说他们是群脑子有干货的人吧,他们又无知愚昧得近乎弱智。
愤青一边看日本*,一边大骂日本人,一边看着美国大片,一边臭骂美国文化。他们在网吧里沉迷于外国网络游戏,转个网站就加入到抵制洋货、大骂汉奸的行列。
愤青“喝着可乐骂汇源”——自己享用洋货,却要别人去支持国货。
愤青指责美国侵占伊拉克,指责别国使用杀伤性武器,可一论及台湾问题,就比任何国家还毒辣,建议在台海进行核实验,“用汞将台湾男人全搞绝育”。
愤青标榜自己是文明人,但骂起人来比泼妇还有过之而无不及,且还自鸣得意,说什么“论年纪讲你们都是我的爷爷父亲辈的,但论骂人,我们就得倒过来”。
愤青遇到软柿子,就拼命地捏,要捏出水来,恨不得让全世人都看到他捏软柿子。遇到强盗流氓,他们就乖乖地躲藏起来,一声不发。举个例子,法国人拍卖两个“水龙头”,他们拍案而起,上蹿下跳;
本章未完,点击下一页继续。