第38部分(第2/4 页)
惊愕,我们的离别,使我万分悲伤,以致我对您的敬爱和感激之情没有很好地表达出来。先生,您会原谅我的,因为您心胸宽宏,您了解我的所思所想。先生,请您写信给我,因为您的教诲是组成我的生命的一部分;此外,如果我能斗胆对您直说,我要说我很不安,我仿佛觉得您在准备出门去从事某件危险的活动,对这个活动我不敢问您一个字,因为您什么也没有对我透露过。您知道,我多么需要得到您的消息。自从我不再和您在一起,您不再在我身边以后,我时时刻刻都在担心会犯错误。您一向有力地支持我,先生,今天,我坦率地说,我觉得自己万分孤独。
“先生,如果您得到从布鲁瓦来的消息,请务必告诉我几句有关我的小朋友拉瓦利埃尔小姐的一些情况。您知道,我们离开的时侯,她的健康状况叫人多么担心。先生,亲爱的保护人,您能理解,我在您身边待过的岁月的回忆,对我是如何珍贵和重要。我希望您有时也能想到我。如果有时侯您觉得我不在身边,惦记着我,如果您因为我的远离感到有点难受,我就会想到您能感觉到我对您的爱和忠诚因此我就快乐到了极点。当我幸福地待在您身边的时侯,我曾经竭力使您知道我多么爱您,对您多么忠诚。”
写完信后,拉乌尔觉得稍稍平静了一些;他看到奥利万和客店老板都没有在偷偷望他,就在信纸上吻了一下,这种无声的感人的亲热表示,阿多斯在拆开信的时候,心里是能够猜得到的。
这时候,奥利万已经喝完一瓶酒,吃好了他的馅饼,马也歇息好了。拉乌尔招手叫客店老板过来在桌子上丢了一个埃居,然后骑上马。他到了桑利斯323,把信投寄了。
休息以后,骑马的人和马都有了力气,继续赶路,不再停下来。到了维尔贝里324,拉乌尔叫奥利万去打听那个走在他们前面的年轻贵族的消息。有人在三刻钟不到以前曾经看见他路经此地,就像那个客店老板说的那样,他骑的是一匹好马,走得很快。
“我们要尽力追上这位贵族,”拉乌尔对奥利万说,“他和我们一样也是去投军的,我们有他作伴一定会感到十分愉快。”
拉乌尔在下午四点钟到达贡比涅。他在这儿吃了晚饭,胃口非常好,同时又打听那位走在他们前面的年轻贵族的消息。他和拉乌尔一样,也是在钟瓶旅店休息,这是贡比涅最好的一家旅店,后来他又继续向前走了,说他打算到诺荣过夜。
“我们也去诺荣过夜,”拉乌尔说。
“先生,”奥利万恭敬地回答说,“请允许我提醒您注意,今天上午我们就已经让马跑得太累了。我想,最好还是在这儿过夜,明天一大早再动身。一站325路走十八法里足够了。”
“拉费尔伯爵先生希望我尽快赶路,”拉乌尔说,“希望我能在第四天的上午赶到大亲王先生那儿。让我们去诺荣吧。这段路和我们从布鲁瓦到巴黎的那段路一样长。我们在八点钟可以到。马能休息整整一夜,明天早晨五点钟,我们重新上路。”
奥利万不敢反对这个决定,不过他一面跟着走,一面直嘀咕。
“走呀,走呀,”他低声说,“第一天就耗尽了您的精力,明天,您一天走不了二十法里,而是十法里,后天是五法里,三天以后,您就会躺在床上。您不得不在床上休息。年轻人全都爱充好汉。”
我们都看得很清楚,奥利万没有像布朗舍和格力磨那样受过训练。
拉乌尔确实也感到很疲乏,可是他希望试试自己的体力究竟怎样。他受到阿多斯的原则的教育,成千次地听说一站路要走二十五法里,他不愿意比他崇拜的榜样做得差。达尔大尼央这位钢铁好汉,全身都是发达的肌肉,曾使他赞叹不已。
他不顾奥利万的意见,越加催马快奔。他走的是一条风景如画的小路,它通往一条渡船,照别人对他肯定的说法,抄这条近路可以少走一法里路。他走到一座山丘顶上的时候.看见跟前有条大河。一小群骑马的人站在岸边,准备上船。拉乌尔毫不怀疑那是那位贵族和他的随从们。他大声叫了一声,可是路还太远,对方不能听到,于是,尽管他的马很累,拉乌尔依旧策马向前奔,可是起伏的地势立刻就遮住了他的视线,他看不见那些要过河的人了。等到他又赶到一座高地上,那条渡船已经离岸,向对岸驶去。
拉乌尔看到他不能及时到达和那批赶路的人一同摆渡,只好停下来等奥利万。
就在这时候,从河上好像传来一声叫声,拉乌尔向发出叫声的方向转过身去,夕阳的光辉照得他两眼发花,他把手遮在眼睛上方。
本章未完,点击下一页继续。