第49部分(第4/5 页)
nbsp;i';d ;be ;a ;better ;man 我发誓我可以是个好男人 i';d ;listento ;her 我倾听她的每句话 cause ;i ;know ;how ;it ;hurts 因为我知道当你失去你爱的人那种伤痛 when ;you ;lose ;the ;one ;you ;wanted ;(wanted) cause ;he';s ;taken ;you ;for ;granted ;(granted) 因为他将你的付出视为理所当然 and ;everything ;you ;had ;got ;destroyed 将你的一切全部摧毁 it';s ;a ;little ;too ;late ;for ;you ;to ;e ;back 现在回头对你来说太晚了 say ;its ;just ;a ;mistake 承认那是个错误 think ;i ;forgive ;you ;like ;that 还想我会原谅你 if ;you ;thought ;i ;would ;wait ;for ;you 如果你还认为我会等你 you ;thought ;wrong 你真的大错特错了 but ;you';re ;just ;a ;boy 你只是个男生 you ;don';t ;understand 你不懂 (yea ;you ;don’t ;understand) how ;it ;feels ;to ;love ;a ;girl 怎麼去深爱一个女孩 someday ;you';ll ;wish ;you ;were ;a ;better ;man 直到某天你会希望成为一个好男人 you ;don';t ;listento ;her 你从不听她说 you ;don';t ;care ;how ;it ;hurts 你也不会懂那有多痛苦 until ;you ;lose ;the ;one ;you ;wanted 直到你自己也失去了才会了解 cause ;you';ve ;taken ;her ;for ;granted 因为你所认知的理所当然 and ;everything ;you ;had ;got ;destroyed 一切都会被摧毁 but ;you';re ;just ;a ;boy… 你就只个男生
碧昂丝·吉赛尔·诺斯(beyonce ;giselle ;knowles)的《if ;i ;were ;a ;boy》
“你好。”总统接起电话,礼节性的寒暄。
“您好,阁下,您有电话。”白宫工作人员听后,礼貌的回应,兢兢业业。
“谁的电话?”总统询问。
“阁下,是x市ctu的杰克 ;鲍尔的来电。”工作人员回答。
“好,知道了,你接过来吧。”总统听后,点头吩咐。
“是,阁下。”工作人员应诺,急忙照办。
几秒种后,电话被转接了过来。
本章未完,点击下一页继续。