第13部分(第3/4 页)
的音调。“你不明白我的意思吗?葛里莫的女儿怎么办?所有这些混乱的钻研基于某些毫无根据的猜测,认为他兄弟中的一个或两个都还活着。他们死了,死人不会从他们的坟墓里出来。我可以问问你是从哪儿得到是葛里莫的兄弟杀了他这样的念头的吗?”
“从葛里莫他自己那儿。”哈德利说。
一时间兰波认为德瑞曼没有听明白。然后那个人颤抖地从椅子里站了起来,仿佛无法呼吸。他摸索地解开外衣,触摸着咽喉,然后又坐了下来。唯一没有改变的是他眼中无生气的神色。
“你在骗我?”他问道——他的严肃外表下颤抖,暴躁,幼稚的声调随之而出。“你为什么骗我?”
“这恰好是事实。看这个!”
非常迅速地,他从Dr Peters那里推出了笔记。德瑞曼动了动以取得它,然后他缩回去并摇了摇头。
“它没法告诉我任何东西,先生。我——我——你的意思是他说了些什么,在他——之前?”
“他说凶手是他的兄弟。”
“他还说别的什么了吗?”德瑞曼犹豫地问。 哈德利任由这个人的想象力运作,没有应答。稍后德瑞曼继续说:“但我告诉你这是幻想!你是说这个要挟他的骗子,这个他在之前的生活中从来没有见过的家伙,是他的兄弟之一?我想你是这个意思。我还是不明白。在我知道他被刺的那一刻——”
“被刺?”
“是的。如我所说,我——”
“他是被枪杀的。”哈德利说。“是什么让你认为他被刺?”
德瑞曼抬起了肩膀。一个嫌恶,讥刺,更确切地说是绝望的表情爬过了他布满皱纹的脸。
“看起来我是个非常糟的证人,先生们。”他用一种平淡的声调说。“我坚持我的意图要告诉你们你们所不相信的事。可能我是跳到了结论上。Mangan先生告诉我葛里莫受到攻击快死了;凶手在把那幅画割成碎片后消失了。所以我认为——”他擦擦鼻梁,“你们还有什么想问我的吗?”
“你那个晚上是怎么过的?”
“我睡着了。我——你知道,痛得厉害。这里,眼珠后面。我在晚饭的时候疼得非常厉害,所以打消了外出的计划(我打算去Alber会堂参加一个音乐会),我吃了一片安眠药然后躺下了。很不幸,从大概七点半到Mangan先生把我叫醒的这段时间,我什么都不记得了。”
哈德利在审视他敞开的大衣,非常沉静,但带着一种如同要展开袭击般的危险表情。
“我知道了。你在上床时脱衣服了吗,德瑞曼先生。”
“你说什——脱衣服?没有。我脱了鞋,就这样。怎么了?”
“你有在什么时候离开过房间吗?”
“没有。”
“那你的夹克是怎么弄到血的?……是的,那就是。站起来!不要跑开。站在你现在的位置。现在脱掉你的大衣。”
当德瑞曼不确定地站在他的椅子旁脱下大衣,以着摸索地板般的姿势将手在他自己胸前移过时,兰波看到了它。他穿着一件浅灰色的衣服,将溅上的血鲜明地衬了出来。那是个从衣服的一侧直下到右口袋的暗黑色污渍。德瑞曼的手指找到它后停了下来。手指摩擦着它,然后触到了一起。
“这不可能是血,”他喃喃地说,声音中升起相同的暴躁音调。“我不知道这是什么,但它不可能是血,我告诉你们!”
“我们将必须查证这点。请脱下你的外套。恐怕我得要求你将它留在我们这里了。在衣袋里有什么你要拿出来的东西吗?”
“可是——”
“你在那儿弄上那块污渍的?”
“我不知道。我向神起誓我不知道,而且我想不出来。这不是血。是什么让你们这样认为?”
“请把外套给我。好!”当德瑞曼用抖动的手指从衣袋里取出一些铜币,一张舞会的票,一块手帕,一纸袋忍冬烟和一包火柴时,他锐利地观看着。然后哈德利拿走外套并将其在膝盖上摊开来。“你对于搜查你的房间有反对意见吗?——公正地说,如果你拒绝的话,我是没有权利那么做的。”
“没有任何反对意见。”对方迟钝地说。他摩擦着他的前额。“只要你告诉我那是怎么发生的,检察官!我不知道,我已尝试了去做正确的事——是的。正确的事……我和这件事没有任何关系。”他停下来,笑容中带着那般讽刺意味的辛酸,以至于兰波感到迷惑远大于怀疑。“我被捕了吗?我对这点也没有
本章未完,点击下一页继续。