会员书架
首页 > 游戏竞技 > 十日谈电影未删减中文版 > 第91部分

第91部分(第3/3 页)

目录
最新游戏竞技小说: 带S级球娘美少女举起世界杯宇宙之匙冲出二进制网游之近战弓箭手NBA新神降临全民修真从完美游戏崛起全球高武我的战力亿点点电竞曙光绝地枪王我踢前锋,老爹是老板宠后我打黑拳的那些年菜鸟小凡的游戏生涯全球怪物入侵,开局二郎神护体海上开局两脚地,别人求生我求神御兽飞升NBA:天赋拉满,带着卡特夺冠上帝时刻开局解约,我用足球征服欧洲我的弟子遍布全球NBA:从神级签到系统开始无敌

明代一些木刻插图的表现手法来。

卷首作者像,铜版画,系根据凡·大伦的油画像所作,采自TheBiblioph1istSociety

版《十日谈》。插图2,系《十日谈》的最早插图本(1492)的一幅木刻插图。插图3,坎

特(RockwellKent)作,采自他的自传《上帝啊,这是我》)(It’MeOLord;1955)。插图

4…13,萨佛其(SteeleSavage)作,采自BlueRibbon版《十日谈》(1931)。插图14-23

哈舒伯格作,采自美国袖珍版《十日谈》(1948)。插图24,布洛郝斯特

(FrancisBroadhurat)作,采自Angus&Robertson版《十日谈》1954)。正文第二页的插

图,系《十日谈》是早的插图本(1492)的卷首插图。

最后,在《十日谈》这部名著在我们国内获得第二次艺术生命的时候,容许我为纪念我

的合作者王科一同志写几句话。王科一是一位勤勉奋发、热爱自己的专业、而且已经作出了

成绩的外国文学工作者,不幸于十年浩劫中含冤去世(1968),终年四十有四,是正当壮年

有为之期。狄更斯的长篇小说《远大前程》是他最后的遗译,已由上海译文出版社出版。译

者水平有限。这个译本疏漏错误之外,以及卷首序文《幸福在人间》浅陋和不确当的地方都

在所难免,希望得到读者的指正。方平

附记:

在《十日谈》的卷首卷尾都这样写着:“《十日谈》(一称《伽略特王子》)由此开

始……”,“《十日谈》(一称《伽略特王子》)……至此结束”。有的读者问:《十日

谈》的这个别称是什么意思?试作解释如下:

我们细心读去,无论在序、跋或正文里,卜伽丘从没有提到过这一别名;卷首卷尾的两

行,很有可能并非出于作者手笔,而系在成书过程中后人所羼入者。这就象但丁的巨著《神

曲》(Divineedy),“神”(Divine)并非原有,而是后人为了表示尊敬而给加上的,

原书名只有“media”一词(在文学艺术史上,这种情况得多,象《月光》奏鸣曲、《命

运》交响曲等都非原名)。至于《伽略特王子》这一别称,却可能是当初一些别有用心的人

为了污蔑.《十日谈》是一部“纵谈风月”的书而给加上的。

伽略特是法国中世纪骑士文学《湖上的朗斯罗》中的一个角色,通过他从中拉拢,朗斯

罗骑士和盖内维尔王后发生了私情在但丁的《神曲》第五歌末尾,弗兰茜丝的幽灵向诗人诉

述:有一天她和她的小叔一起阅读消遣——读的是朗斯罗怎样为爱情所俘虏的故事:

谁都不知道只有我们俩在那儿,

读着读着,两个人的目光、

离开书本,碰在一起了,

这叫我们的脸顿时红了起来。

当我们读到书里的那位情郎

怎样亲着和两片含笑的朱唇,

我们再也约束不住了——在我身边,

从此再不会跟我分开的他,

全身发抖地搂住我,跟我亲吻。

这书成了我们的“伽略特”。它的作者

就是个伽略特!那天我们再读不下去了。

(根据L。G。WHite无韵诗英译本译出)

… 手机访问 m。

………

¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临

╱◥██◣ ╭╭ ⌒

︱田︱田田| ╰……

╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者

整理

附:【】内容版权归作者所有!

本章未完,点击下一页继续。

目录
人鱼王子男子寝室文化武皇掠艳谁逼谁猎人 卖花朵的小女孩蜜爱
返回顶部