第6部分(第4/4 页)
〃那好,经理。你再讲下去吧。〃
〃后来,我们不再这样搞了,但我们又玩起了其他花样。我们把炊事员的嘴巴堵上,将他在反锁在厨房里;我们向领圣餐的人使绊子,当他们在教堂中央的通道上,朝圣餐桌走去的时候;我们把学校所有的门都紧紧锁上;把所有的灯泡都砸了。〃
〃最后被开除了。〃
〃是的。学校生活结束了。你呢,先生?〃
〃最后被开除了。我只好在等另一所寄宿学校,可这事谁也不来管,但我后来所受的教育程度还是比你高。那时,就我和母亲待在一起。她的情人就那么走了,她哭得很伤心。〃
〃是那个匈牙利大夫吗?〃
〃对。我母亲很动感情。我也很难过,其实我挺怀念他的,在蒙福尔的接待室里,是他把开玩笑和捉弄人的把戏传授给了我。〃
〃他们很在乎一个人的童年的,先生。〃
〃哦能说什么就说什么呗,经理。〃
〃H先生,我不知道从什么时候开始,你跟我聊起了这些无谓的小事来——不过没有关系——母亲和布雷斯特那个唱片商结婚以后,你干什么来着?〃
〃我待在纳伊的家里。离开蒙福尔后,很长一段日子里,我都是住在纳伊家中的,在我父亲死后,是的,在他死后也一样。他的死我讲过吧?我离开蒙福尔六个月后,他死了。他的两手合在胸前,两只眼睛陷了下去,我是看着他被放人墓中的。就像你猜到的那样,纳伊一家银行的全体泪人;都把目光看向了我。〃
〃你一人待在纳伊,做什么呢,先生?〃
〃跟你在别处做的一样,经理。〃
〃到底做什么呢?〃
〃我去参加家庭舞会,但我却不说话。在那里,人家指着我的脊梁说:是他杀了他父亲。我跳舞。我保持得体的举止。总之,经理,我等待印度,我等待你,那时,我还木知道结果会怎样。在纳伊等待的日子里,我心慌意乱。我碰灯。听我说,灯都落下来摔碎了。我听到在空空的走廊上,灯具摔碎的声音。你们可能会说:你自己知道吗?在纳伊你已经这样啦。听我说,是无名的恐惧驱使他这样做的。一个年轻人待在凄凉的房子里,他砸灯,他自己也在寻思,这是为什么,为什么。请你不要把所有事情一下全捅了出去,要让事情一件一件地被人接受。〃
〃你是不是瞒着我什么呢,先生?〃
〃什么也没有,经理。〃
副领事的眼睛分明在说,他没有说谎。
〃经理,我很希望在加尔各答的这段时间、这段生活能再延续下去。〃副领事说,〃我并不像别人以为的那样,希望我的工作早日定下来,其实正相反,我希望那个决定娜娜来迟,直到季风期
本章未完,点击下一页继续。