第16部分(第2/4 页)
后,反而令我感到很高兴。不过,对此我并没有权利指责你,因为我是你的手下败将。”
“您的确是我的手下败将,大人,因为您倒下去了。”迪克回答道,“不过,如果不是海浪帮了我一把的话,我必败无疑。那时您尽可用您的匕首,在我身上留下我至今无法痊愈的创伤。总而言之,大人,我认为在海滩上的那场类似捉迷藏的小小混战中,我们胜负各半呢。”
“你倒是乖觉得很啊,竟然把事情给说得这么轻描淡写。”陌生人回答说。
“不,大人,这怎么能说是乖觉呢,”迪克回答道,“我决不是奉承您。因为今天早晨我一看,才知道我所降服的骑士竟是这般强壮,这自然不能全都归功于我的武器,还得靠运气以及黑夜和海浪的帮忙啊。照理说,像我这样一个既没有经验、又这么鲁莽的士兵,在战场上失败绝对是意料之中的事情,因此假如我对自己所取得的胜利感到疑惑的话,大人,这当然是很自然的啦。”
“你说得可真好,”陌生人说道,“你叫什么名字?”
“免贵,姓谢尔顿。”迪克回答道。
“大家都叫我福克斯汉姆男爵。”另一个介绍说。
“那么,大人,请恕我冒昧,您就是那个全英格兰最可爱的姑娘的监护人吗?”迪克惊异地问道,“至于谈到您的赎金以及跟您一起在海滩上被俘虏的侍从的赎金,我是绝对不会讨价还价的。大人,我要请求您,以您的善意和同情,助我的未婚妻乔娜·塞德莱一臂之力,作为报偿,您可以获得您和您的侍从们的自由,如果您觉得还不够的话,也可以加上我的感谢,我还将终身为您效命。”
“可你不是丹尼尔爵士的被监护人吗?我相信你就是我听人家所说的哈利·谢尔顿的儿子了。”福克斯汉姆男爵说道。
“您不想下马吗,大人?我的确愿意把我的身世和目前的处境以及为什么我敢这样大胆请求的理由,都原原本本地告诉您。我请求您,大人,您就在台阶上坐一会儿吧,先听完我的故事,然后再给我一个宽容的判决。”
迪克说着,伸出一只手把福克斯汉姆男爵搀下马来,把他领到小山丘上的十字架前,让他在自己刚才坐过的地方坐了下来,然后恭恭敬敬地站在自己这位尊贵的俘虏面前,把自己的遭遇,一五一十地从头说了一遍,一直说到昨天晚上发生的事情为止。
福克斯汉姆男爵一直认真地倾听着,等迪克都说完了,他才说道:“谢尔顿少爷,你是一个最幸福、但同时又是个最不幸的年轻人。你已经得到了的幸福,完全是应该的;可你遭遇的不幸却绝对不是你应得的。打起精神来吧,因为你交上了一个有权有势的朋友了。说到你自己,虽然以你这样的身份跟强盗混在一起并不合适,可是我还得承认,你很勇敢、很诚实,打起仗来也很勇猛;而在平时,你又是温文尔雅、文质彬彬。你的确是一个品德高尚、十分勇敢的年轻人。说到你的财产,在目前这种局势没有改变以前,你是永远也得不到的。只要兰开斯特党的势力还存在一天,丹尼尔爵士就能享受它们一天。至于我的被监护人,那就是另外一回事。我以前就把她许配给了一位绅士,那个人是我的亲戚,姓汉姆雷,这个诺言是较早以前……”
“可是,大人,现在丹尼尔爵士又把她许配给了肖尔比男爵,”迪克打断他的话说道,“虽然这个诺言在时间上较晚一点,可实现的可能性却更大一些呢。”
“这倒是真的,”男爵回答说,“我是你的俘虏,照目前的情况来看,没有比我这条性命更值钱的赎金了。除此之外,那位姑娘落到了别人的手里的确令人不快,这点我和你看法一致。你带着你的手下帮我去……”
“大人,”迪克嚷道,“他们可是刚才您责怪我结交的那帮强盗啊。”
“这些暂且不管它啦,他们打仗还很厉害呢,”福克斯汉姆男爵回答说,“你帮助我,要是我们能把那姑娘重新夺回来,我以我的骑士的称号发誓,我一定把她嫁给你!”
这时,迪克单膝跪倒在他的俘虏面前。可是那个俘虏却迅速地从台阶上跳了起来,一把扶起了小伙子,然后像拥抱儿子似的拥抱着他。
“起来吧,”他说道,“如果你跟乔娜结婚的话,我们早就应该是朋友了。”
四 “好运号”(上)
一小时之后,迪克回到了他的“山羊和风笛”小酒馆,他一边吃早饭,一边听探子和哨兵们的报告。达克沃思仍旧不在肖尔比,这是常事,因为他在这个世界上扮演了很多不同的角色,分享多种不同的利益,处理各种各
本章未完,点击下一页继续。