第20部分(第2/4 页)
;而“I”这个字母呢,离“T”太近了;再说“E”这个字母,中间那一横长了一点儿。
落合也好我也好,都是按照习惯竖着看名片,维拉亚慌忙之中写的歪歪扭扭的三个英文字母“TIE”,竖过来看就成了汉字“山下”。
我所悟到的还不只这些。
“TIE”是她女儿千绘的日语发音,但她没有使用正式的拼法“CHIE”,而是使用一般日本人常用的拼法“TIE”。为什么要这样做呢?这里边恐怕还有说道。
这个说道我也悟到了。
“TIE”按照英文读法读作“tai”,是“领带”的意思;作为动词,是“系、连接”的意思。
在这里,按照英文发音,是维拉亚的祖国“泰”,按照日文发音,是女儿的名字“千绘”。当然,“泰”的英文拼法是“THAI”,但发音跟“TIE”是完全相同的。
也就是说,维拉亚用“TIE”这三个字母,把她最爱的女儿和祖国紧紧地“系”在了一起。真是一个聪明绝顶的女人!
笑过之后,感动的泪水夺眶而出。终于找到了!疲劳顷刻之间消失得无影无踪。
这时候还不到6点,“TIE”的门上还挂着“营业前准备”的牌子。不过,店前的灯箱式移动招牌已经被搬了出来,而且已经亮了灯。
现在这个时间就是进去也没有什么不可以的,不管它三七二十一,先进去看看再说!百分之百是这个店,没有必要犹豫!
“欢迎光临!”
我刚把店门推开,一个清脆而爽朗的声音就钻进了我的耳朵,只见一个穿着红色连衣裙的女人正在用抹布擦柜台。不是维拉亚,而是个非常年轻的日本姑娘。
“开门了吗?”我问。
“开啦,您这边请!”姑娘把我带到一个座位上,安排我做好。
“可是,门上还挂着营业前准备的牌子呢。”
“哎呀!我忘了摘了!”姑娘吐了吐舌头跑了出去。
我坐在好像不怎么结实的椅子上,环顾四周。这个酒吧不大,柜台前大约有10把椅子,还有一组可以坐6个人的沙发,然后就是一个很小的唱卡拉OK时站的台子。除了我以外还没有别的客人,店员好像也只有刚才那个姑娘。
姑娘回到柜台里边以后,打开音响的开关,流行音乐在酒吧里回荡起来。
“这位先生,您好像是第一次来敝店吧?”姑娘问我。
“对,第一次来,连清洲都是第一次。”
“是吗?没什么好看的吧?”
“不是有座清洲城堡吗?”来的路上,我从车窗看见了一座城堡。据史书记载,日本战国时代的1560年,织田信长就是从这里出发,奇袭桶狭间,以少胜多打败当时势力强大的今川义元,从而闻名天下的。
“我才不喜欢什么城堡呢!我喜欢能买东西能玩儿的地方。”
“买东西啦,玩儿啦,可以去名古屋嘛。从这里到市中心又不远,住在这边再合适不过了,相当于东京的自由之丘或荻洼。来瓶啤酒!”我觉得那个姑娘是当地人,就跟她聊了起来。的确,从距离上来讲,清洲跟自由之丘差不多,但街道上的气氛截然不同。在东京要想看到清洲这样的景色,非得跑到青梅或成田那边去不可。
姑娘从冰箱里拿出一瓶啤酒,又从柜台里拿出一个杯子,趴在柜台上给我斟酒。迷人的乳沟从她的低胸连衣裙里露出来,我一时不知道应该把目光投向哪里了。
“先生是东京人?”
“对,来,祝贺咱们有缘相识,干一杯!”我举起酒瓶,要为她斟酒。
姑娘拿出一个小杯子,双手捧着接受我的馈赠:“谢谢您,我就不客气了。”
一大一小两个玻璃杯撞在一起,发出清脆悦耳的声音。
我左右看看,看不到维拉亚的身影,就问:“妈妈桑※还没来?”
“嗯,她有点儿事,待会儿也许过来看看。”姑娘说话的时候牙齿好像咬着什么东西。
“这里的妈妈桑是泰国人吧?”
“对。诶?您第一次来,怎么会知道妈妈桑是泰国人?”
“这个嘛,刚才听过路的行人说的。我喜欢在有东南亚女人的酒吧里喝酒。”
“比如说,菲律宾酒廊之类的地方?”
“那种豪华地方我不喜欢,我就喜欢这种小酒吧。不过,既然妈妈桑不在,我就过会儿再来。”
“小妈妈桑不行吗?”姑娘指着自己
本章未完,点击下一页继续。