会员书架
首页 > 游戏竞技 > 与鬼为邻是什么意思 > 第4部分

第4部分(第3/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 火影:从百分百完美虚化开始!入住黄金庭院后,爱莉拉我直播女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险英雄联盟之玩家对战强势文化手册特种兵张霄回村搞大事,被女学霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室里的英雄传奇四合院之剥夺一切暗区突围之黑金指挥官当原神照进现实家养辅助投喂指南[电竞]

原来为了迎接姐夫前来,吴大姐特意换了个宽敞些的公寓,而马大哈姐夫呢?还拿着过去的旧地址呢。

大姐回来,当然是一番致谢。这事本来圆满解决,萨觉得自己做了件积德的好事,但唯有一点让人放心不下——这斋藤的表情怎么有点儿不对劲儿啊,看着有些鬼头鬼脑? txt小说上传分享

不一样的爱人(2)

不料,没两天,吴大姐就打上门来了——好你个小萨啊,有这么拿你大姐开涮的么?那天你姐夫来电话,你说他是我什么人?

爱人啊,有什么不对?

我说嘛,这几天公司里同事看我老跟看失足青年似的,原来是你搞的鬼,你这不是造谣生事么?

怎么,难道我说错了?姐夫当然是您爱人么。

那是在国内,他是我爱人,在这儿,他可不是我爱人……

大姐,这可就是您的不对了,见异思迁也得先把手续办了吧,现在您和姐夫可是合法夫妻,何况姐夫这人还不错嘛,说扔就扔,您也太狠了吧?

嘿,我让你气糊涂了。吴大姐这才解释起来。原来,这两天吴大姐总看日本同事眼神不对,还偶尔听到有人说她养了个情人在公寓里。不但养了,还公然把电话打到公司里谈两个人同居的事情。中国人对涉及两性关系的事情一向严肃隐晦,居然有这样大张旗鼓的,堪称新闻……吴大姐属于那种爱惜名誉的人,这还了得,赶紧找了个熟悉的扫地大妈旁敲侧击一番,才知道是萨惹的祸。——从吴大姐找扫地大妈打听小道消息,可见日本人传谣言八卦的本事绝不亚于国人。

萨大叫冤枉——我可没说过这话啊,我说姐夫是您爱人。

哼哼,回家问问你媳妇去,日语里头,“爱人”的意思,就是情人啊!……

事后,向我家小魔女讨教,才明白果然是犯了错误。在日语中,“爱人”可不是什么好词,表示的是包养二奶一类的关系,我这段连比划带说,的确可算得上吴大姐的“污人清白”了。此后,吴大姐带着姐夫出席了几次我们公司的聚会,通过他的反复自我介绍,才算抵消了萨“造谣”的不良影响。斋藤后来很不好意思地对我说——你看你看,这个误会,我还以为吴女士在搞“不伦”呢。

不伦?萨又吓了一跳,心想包养情人毕竟和*还不是一个概念吧,难道还有更厉害的谣言在飞?那可不关我事。

看萨一副要杀人的表情,斋藤一愣,问发生了什么事情,等明白过来,急忙解释——不要误会,我们日语里面“不伦”的意思就是你们中国说的包二奶啊,和*没有什么关系的。

因为用错了一个词,造成这样的问题,萨回家忍不住问小魔女:“那,在日语中表达中文‘丈夫’的意思,比如你介绍我,应该用哪个词呢?”

“嗅筋。”小魔女一本正经地回答道。

“嗅……筋?”听着这个怪异的词,萨的脸色不是很好——“怎么发音这样古怪?”

看到萨脸色不豫,小魔女连忙解释:“这个啊,是简称,还有表示尊敬的说法。”

“那你说说看。”

“狗嗅筋。”

“狗……还嗅筋??!”岂有此理,萨勃然大怒,“消遣老爷我不是?拿咱家大勺来,我要执行家法!”

“慢,慢,”魔女一副笑得肚子疼的样子,一面解释。原来,日文中表示尊敬的“御”字,发音正是“狗”,而“嗅筋”一词,写出来却是——“主人”。

在日本,妻子要称呼丈夫为“主人”,如果尊敬的说法呢,就是“御主人”。

天,从这一点看,男性在日本的地位,真不是一般的高。——虽然说发音有些不幸,竟然是“狗嗅筋”。

不过,地位高,萨这个“御主人”吃完了饭,还得刷碗。

敢情再怎么称呼,它也就是一个马甲……

(2007…07…1721:22:54)

嫁到和歌山的中国女郎(1)

一、日本人中村

老萨住在日本,对节俭二字真有点儿头疼。有些日本人的所谓节俭被中国人视为“抠门小气”——渗入骨髓而且富有教条主义特色。比如日本主妇经常匆忙的去开关空调,专门有学者教导她们隔几分钟打开一次空调最能够节约能源和电费。比如日本家庭的洗澡水是不能乱倒的,要用来洗衣服……

大伙儿都说日本人活得累,就他们这个“节俭”法,能不累嘛?

所以从我第一次看到中村,就大感亲切。这个长得像《地

本章未完,点击下一页继续。

目录
爱在沉梦初醒时/爱在沉梦初醒时[无限]女强人地震废墟下的深情绝唱迷糊小福娘争命人神豪:开局爱情公寓3,觉醒系统
返回顶部