会员书架
首页 > 游戏竞技 > 十日谈在线阅读未删减 > 第4部分

第4部分(第4/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 顾总太太把你拉黑了乔若星开局兰花指,武林不外传NBA模拟器!我十冠王朝!末日列车海贼之第一帝国江稚沈律言的小说英雄联盟:别放他小丑!幻月大领主嫁给糙汉猎户后被掐腰猛宠都市之最强狂兵陈六何沈轻舞苏意深粟宝小说免费阅读克苏鲁跑团:我能掌控骰子长生者:我活到了下一个纪元叠叠叠叠叠叠叠叠叠叠叠真伤!绝世萌宝天才娘亲帅炸了超级弃婿楚尘收手吧,阿祖,外面全是玩家!此刻,华夏开启海洋纪元!亚古兽也想当数码皇帝足球:拒绝国足,加入克罗地亚

家的故事,学者的故事,商人的故事)取材于《十

日谈》。法国玛格利特·德·那伐尔的《七日谈》(1559)更是在格局上完全模仿《十日

谈》的一部故事集。英国莎士比亚写于十六世纪早期的两个喜剧《辛白林》、《善始善

终》,那曲折动人的故事情节来自《十日谈》。法国莫里哀根据《十日谈》的第七天故事第

四写成喜剧《乔抬·唐丹》(即《受气丈夫》1668)。德国启蒙时期的莱辛,把《十日谈》中

的“三个戒指”的故事接过来,写成诗剧《智者纳旦》(1779),反对宗教歧视和民族仇恨,

宣扬信仰自由。此外,象西班牙文艺复兴时期的剧作家维加所写的两个喜剧。法国的寓言诗

人拉封丹所写的《故事诗》,以及英国的诗人锡德尼,德莱顿,济慈,丁尼生,美国的诗人

朗费罗等都曾经从《十日谈》里取得了他们的作品的题材。

当然,历史上的反动派对于这部巨著却是十分憎恨。1497年,在天主教会发动的一次

宗教狂热中,不少珍贵的《十日谈》版本,和其他文学艺术作品,都作为“诲淫诲盗”的东

西,被扔在佛罗伦萨的广场上,付之一炬(《十日谈》的最早版本流传下来的因之非常稀

少)。1573年,佛罗伦萨出版了一种教皇钦定的《十日谈》删节本(Giunti版),把里面

干坏事的僧侣全都改为俗人。1582年法国出版了萨维亚蒂(SalViati)译本,对于原著也

是这样煞费苦心地作了脱胎换骨的改造工作。“院长的苦修”(第一天故事第四)中的小修

士和他的院长变成了小伙子和他的尊长,本来是修道院,变成了一座伺奉邪神的庙字。发生

在女修道院中的“哑巴的故事”(第三天故事第一)给搬到了妻妾聚居的东方后宫。“小修

女的故事”(第九天故事第二)的地点也同样地搬动了。“天使出丑”(第四天故事第二)

中出丑的并不是神父,而是一在俗的人。如此等等,都说明了历史上的反动派及思想保守的

人对于这部巨著的害怕。

卜伽丘原来安葬于他的故乡切塔尔多的教堂的坟地里,可是后来他的坟墓竟披天主教会

挖掘掉,墓碑也被扔掉,他们并没有因为卜伽丘晚年的忏悔,屈服于宗教势力而宽恕了他

1818年,英国诗人拜伦游历意大利,凭吊古迹时,愤怒地提到:

甚至他的坟墓也横遭挖掘;

听凭疯狗般的狂人的凌辱,

他竟不能和普通死者为伍。

不用说,在林彪、“四人帮”实行法西斯文化专制主义的那十年里,《十日谈》也成了

专政对象,翻译这部巨著成为一大罪状。现在,社会主义的春天来到了,思想开始解放,禁

区正在打破——只有在大好形势的今天,我们才有可能以无产阶级继承前人所创造的一切文

化成果的气度,对于《十日谈》这部古典名著进行探讨,在深入研究的基础上,给予一个科

学的总结。方平

1980.8.18

上一页

第一日

作者:卜伽丘

故事第一 恰泼莱托在临终时编造了一篇忏

本章未完,点击下一页继续。

目录
百鬼禁忌邪瞳王者荣耀直播穿越系统猎国绝色风华在线算命:小友,你儿子另有其爹
返回顶部