第77部分(第2/4 页)
洛唱一支歌,潘菲洛立即开始唱道:
啊,伟大的爱神,
你赐给我的欢乐说也说不尽,
在你的火焰中燃烧真是幸运。
我心里充满着无比的喜悦,
充满着无比的幸福,
这都是因为沐浴了你的恩泽。
这无边的喜悦,无涯的幸福,
冲破了我灵魂的疆界,
向四面奔流泛滥,
叫我脸上闪亮着欢乐。
因为陶醉在崇高的爱情中,
我再不怕你的火焰烧得我粉身碎骨。
啊,爱神,我怎么样歌唱,
也唱不出我的心花怒放,
纵使那生花妙笔,
也不用把我的喜悦形容于万一;
即使歌能抒情,画能写意,
我也要把它在心头藏起,
否则让别人知道了,
我便欢喜不成,反要痛哭流涕,
何况我这千丝万缕的情怀,
若要以笔墨形容,全是枉费心机!
谁也猜想不到我这两条臂膀,
曾经把她的身子搂抱,
我的脸儿曾和她的脸儿贴牢,
这才叫做福从天降,
任你哪个也想象不到!
啊,我要永远把这份幸福藏在心头,
让爱情的火焰把我通身燃烧,
烧到海枯石烂,天荒地老!
潘菲洛在大家的合唱声中唱完了这支歌,没有哪一个不是聚精会神地听着他的歌词,并
且纷纷揣测,他歌词中所谓要保守秘密,而不能唱出来的,究竟是怎么一回事。尽管大家东
猜西想,却没有哪一个猜中的。女王看见潘菲洛已经唱完,小姐少爷们也都要休息了,便吩
咐大家各自就寝。
'第八天终'
…
上一页 十日谈……第九日
作者:卜伽丘
序
故事第一 两个男子同时追求法兰切丝卡夫人,她却一个也不中意,故意叫他
们一个躺在坟里装死,另一个到坟里去盗尸;两人都不能完成任务,她
就有了借口,再不理睬他们。
故事第二 女修道院长捉住一个犯了奸情的修女,正要把她严办,不想那修女
指出她头上戴的是一条裤子,不是头巾;女院长只得侥恕她,从此大开
方使之门,再不和她为难了。
故事第三 勃鲁诺和他的两个朋友,串通医生,叫卡拉德林相信他自己怀了孕。
卡拉德林急坏了,连忙出钱请他们买阉鸡和药料,总算药到病除,不曾
生产孩子。
故事第四 福塔利戈和人赌博,输得只剩一件衬衫,又把主人的钱也输了。主
人骑马赶路,他在后面追,高嚷捉贼。路旁的农民帮着他把主人的衣裳
和马都夺了过来,主人反而落得穿着衬衫走路。
故事第五 卡拉德林爱上一个娘儿,勃鲁诺给他一道符咒,说是只消拿去碰她
一下,她就会跟着他走,让他如愿以偿。谁知刚要行乐,忽然自己的老
婆赶来,把他当场捉住,叫他吃足苦头。
故事第六 两个青年在小客店过夜,半夜里,一个青年去和主人的女儿同睡,
主妇又错把另一青年当做自己的丈夫,后来那第一个青年又睡上了主人
的床,险些闹出事来,幸亏主妇聪明机灵,轻轻一句话,就把母女俩的
羞辱遮盖过去。
故事第七 泰拉诺梦见恶狼咬烂了他妻子的喉头和面孔,因此叮嘱妻子不要到
林子里去,她偏不肯听。果然遭了殃。
故事第八 比翁德洛作弄恰科,谎说谁家请客,叫他上当。恰科用计报复,叫
他挨了一顿毒打。
故事第九 两个青年请教所罗门王;一个问他怎样可以得到人家的爱,另一个
问他怎样可以制服悍妻。所罗门对第一个说:“爱”,对第二个说:“
到鹅桥去。”
故事第十 彼得请求詹尼神父把自己的老婆变做一匹母马,正当神父念念有词,
替母马装尾巴
本章未完,点击下一页继续。