第59部分(第1/4 页)
美的山谷。回到寓所里,时间依然还早,只见那三位青年仍旧在玩牌。潘比妮亚笑盈盈地对
他们说道:
“唔,今天我们背着你们自寻快乐啦。”
“什么?”第奥纽问道。“你们故事还没讲,先在行动上表示出来了吗?|17~”“是
呀,陛下。”潘比妮亚说。然后她就告诉这三位青年,她们从哪里玩了来,那地方的风光又
是如何,离这里有多远,她们在那里干了些什么。国王听了有这么一个好地方,真想去看
看,就命令立即开晚饭。大家都心满意足地吃过晚饭之后,三位青年就带着仆从人等,辞别
了小姐们,去到女儿谷。他们都没有到那里去过,到那里打量了一番,都认为那是天下最美
丽的地方。洗过了澡,穿好了衣服,看看天色已经不早,便动身回家。
到达家里,看见小姐们正在跳着圆舞,由菲亚美达伴唱。跳完了舞,三位青年又和她们
谈论女儿谷,把那地方的美景赞个不绝。
国王又把总管叫来,吩咐他明天早上在那儿开饭,并且搬几张床去,以备下午有人到那
里去休息和睡眠。他又吩咐掌灯,把酒和糖果拿来,等大家稍微吃了一点,他又命令每个人
都来参加跳舞。潘菲洛遵命跳了一场舞之后,国王就转过脸去,欣喜地对爱莉莎说:
“美丽的小姐,今天蒙你见爱,让我戴上了王冠,我今晚也少不得要回敬一下,请你唱
一支歌。你就随意唱一支吧。”
爱莉莎笑盈盈地说,非常乐意。她立即用优美的声调唱道:
要不是爱情的神钩
把我钩得这样牢,
我便再也无牵无挂,一身逍遥,
啊,爱神,我正当豆蔻年华,
就曾和你在情场上交锋,
满想你只有百般温存,不会摆出威风。
我解除了武器,以为千稳万当,
谁知就此做了你的俘虏,你的仆从,
想不到你这个暴君竟百般威猛,
用你的神钩抓住了我不肯放松。
从此你就把我紧缚牢捆,
去送给我那个前世的冤家对头,
我心儿忧,泪儿流。
日见得衣宽人瘦。
怎奈他是一副铁打的心肠,
不管我怎样涕泣长叹,
也赢不到他半点儿爱怜,
啊,这叫我何等凄怆!
凄厉的风儿在狂呼长啸,
我在风声中连连祷告,
他哪里听得到?
也许他是故意装聋,我又哪里知道?
啊,我受不住这日夜刺心的煎熬,
我活也活不成,死也死不了。
你救苦救难、恩泽无边的爱神啊,
快把他绑来跪在我面前求饶。
如果你不能如我的心愿,
就请你把我这一片痴情打消,
千万别再叫我相思徒劳;
如果蒙你成全了这件美事,
我的脸上就再不会有愁云笼罩,
我会重新出落得青春美貌,
我还要戴满红色和白色的玫瑰儿,
那会有多艳多娇!
爱莉莎唱完了歌,发出一声幽怨的叹息,虽然人人听了她的歌词都深为奇怪,可是谁都
猜不出她为了什么原因而唱出这些怨词来的。吹笛伴舞国王却是兴致很高,把丁大洛叫来,
吩咐他拿风笛来一直歌舞到深夜,他才吩咐大家去安寝。
'第六天终'
…
上一页 十日谈——第七日
作者:卜伽丘
序
故事第一 詹尼夜间闻敲门声,把妻叫醒,妻骗他说有鬼,其实是她的情人。
后来她又胡诌了一些祛邪驱鬼的祈祷文,敲门声就此停止。
故事第二 佩罗妮拉把情人藏在酒桶里,她丈夫要卖酒桶,她就说,她早已把
它卖了,现在买主正在桶里查看。那情人听了,连忙跳出桶来,要她丈
夫把桶刮干净,然后买了拿回家去。
故事第三 林那多教士正和他教子的母亲寻欢,她丈夫突然回来,她便推说教
士此来是为孩子祛