第42部分(第2/4 页)
0日出生在湖南湘潭的一个书香门第。他在黎氏兄弟中行七,从小就受到哥哥们的呵护。他9岁时跟随大哥黎锦熙到北京读书。1923年他回到长沙,考取湖南大学附属中学。1926年,19岁的黎锦光考入黄埔军校,后参加国民革命军,在北伐时做宣传工作。大革命失败后黎锦光到上海投奔二哥黎锦晖,加入他创办的“中华歌舞团”。黎锦光的音乐悟性很强,在演出实践中,黎锦光学会了多种乐器,还跟二哥学习作曲。经过几年的努力,他不仅成功地改编了湖南民歌《闹五更》,粤曲《昭君怨》,还创作了歌曲《叮咛》、《探情》等很有影响的作品。
1939年初黎锦光受聘于百代唱片公司做音乐编辑,使他得到了发挥才华的用武之地。在百代的几年间,他吸收、借鉴湖南花鼓戏的“双川调”的基本旋律,创作了流行歌曲《采槟榔》,经周璇首唱并灌制唱片后,成为当时很受大众喜欢的歌曲。接着,他又为《天涯歌女》、《渔家女》、《红楼梦》等多部电影谱写插曲,都曾流行一时,到处传唱,极受欢迎。
流行歌曲歌手李香兰就是因为首唱黎锦光的《夜来香》,成为红极上海滩的著名歌星的。
李香兰原名山口淑子,乳名豆豆。日本佐贺县杵岛郡人,她的祖父山口博酷爱汉学,于1906年携全家从日本来到中国的奉天(今沈阳)定居。李香兰是在1920年2月12日出生于奉天的。当时,李香兰的父亲在铁路局工作,他有个同学叫李际春,当时担任沈阳银行的总裁,两家关系密切,经常往来。李际春的夫人很喜欢李香兰,把她认作干女儿,将她视若掌上明珠。李际春征得干女儿父母的同意,将他年轻时用过的笔名“香兰”,作为义女的名字。这样她就随从义父之姓,更名为李香兰。由于李香兰聪明伶俐,歌喉响亮,又酷爱唱歌,李际春先后为她请来居留沈阳的意大利和俄罗斯的声乐老师,指导她学习西洋古典美声唱法,使得她的音乐天赋得以发挥。
1943年,李际春为使干女儿得到良好的教育,委托他的结拜兄弟照料,将李香兰送到北平读中学。在中学,她的歌唱艺术日渐成熟,被吸收进“联华电影公司”,开始在歌唱界崭露头角。不久,她来到上海,成为百代唱片公司签约歌手。
1944年6月的一天夜里,黎锦光在徐家汇百代公司为京剧名角王桂秋灌制唱片。这一天天气特别闷热,灌制工作都安排好之后,王桂秋却迟迟未到。黎锦光等得有点不耐烦,就打开南门通通风。不料徐徐南风传来夜莺的叫声,还送来夜来香的香气,黎锦光忽然觉得灵感袭来,随手就在笔记本上写下了几句歌词:
那南风吹来清凉
那夜莺啼声凄怆
月下的花儿都入梦
唯有那夜来香
吐露着芬芳……
写好歌词,他就着手谱曲,很快就完成了。他自己觉得这首歌委婉流畅,韵律和谐,很有抒情味道,可是给了几位歌手看过后,他们都不感兴趣。黎锦光觉得很扫兴,就随手将这首歌揉搓了,扔在字纸篓里。
几天后,李香兰来灌制《卖糖歌》,在中间休息时,李香兰在黎锦光办公室的字纸篓里,发现写有“夜来香”的纸团,就顺手捡起来展开看。她信口哼唱几句,觉得很不错,就提出她要唱这首歌:“黎先生,这首歌我很喜欢,给我唱吧!”李香兰演唱之后,一炮走红,成为上海滩的著名歌星。在回答记者采访时。她说:“黎先生这首歌写得非常好,观众是因为喜欢这首歌才喜欢上我的。” 。 想看书来
《夜来香》的缘分:黎锦光与李香兰(2)
1946年李香兰回到日本,并与日本外交官大鹰弘先生结了婚,改名为大鹰淑子。20世纪70年代,中日恢复邦交之后,李香兰曾非常激动地说:“我很想念《夜来香》的作者黎锦光先生,是他创造了我,如果我能再见到黎先生,该是多么快乐的事呵!”1984年7月日本音乐家协会为了圆她的梦,特地邀请黎锦光访问日本。黎锦光到达日本东京的当天,李香兰就到新谷饭店拜会了他。他们用中文合唱《夜来香》。这首歌作为中日友谊的见证,在日本国也很流行,就像日本歌曲《北国之春》在中国流行一样,已经成为中日两国人民表达相互友好感情的一种特殊语言。
徐琴芳:范雪朋(同道)y
20世纪二三十年代的我国电影界,曾经出现过几年的武侠片热,也涌现出几位名噪影坛的武侠女明星。徐琴芳和范雪朋就是其中的两位红极一时的武侠女明星。
徐琴芳,本姓白,于1907年
本章未完,点击下一页继续。