第7部分(第3/4 页)
t home。。。。
But remember that you will die;that everything has an end;and that happiness es not in denying this but in living with it。It‘s a message even more bitter than a clove cigarette;yet;somehow;a breath of fresh air。
Full Edit
Quick Edit
Money Transfer
Search Options
Find member's topics
Find member's posts
Find member's posts in this topic Frend 2008…12…18; 20:33 Post #5
Golconda
26
3
Group: Builder
Posts: 82
Joined: 2007…06…09
Member No。: 13618
Warn: (0%)
V
这就是我的梦境世界。每晚,它都会为我带来模糊而零散的片段。但我一直都不曾指望能找到这些恐怖意象所蕴含的真实意义,因为我坚信那些感觉完全都建立一些虚妄的东西之上,那一切只是我的一些伪记忆所表现出来的东西而已。
正如我说过的,我的研究和调查从心理学的角度为这一切给出了一个理性且合理的解释;同时随着时间的推移,我在不知不觉中也开始逐渐学会去适应这些可怕事物——这所有的一切都使得我最终得以摆脱了它们的骚扰。尽管这些模糊,毛骨悚然的恐惧感时不时会短暂地再次降临在我身上,但它们终不能再像以前一样让我无处可逃了。直到1922年,我终于回到了正常的生活轨迹中。
那些年间,我准备把我的经历、同类的案例以及相关的神话明确地分类汇总起来,并出版发行,以方便那些更严谨的学者进行更进一步的研究。在决定之后,我撰写了一系列的文章简单地介绍了整个事件的基础与背景,并用一些粗糙的素描表现了一部份我从梦境中记下来的场景、事物、装饰纹样甚至于一些象形文字。
这些文章于1928到1929年陆续发表在美国心理学会期刊上,可是并没引起多少关注。期间我仍坚持详尽地记录下我的梦境,虽然这些越来越多的大堆记录在我的书架里占到了不小的部分。1934年7月10日,美国心理学会转交给我一封信。也正是这封信最终引领我走向了这场疯狂的苦难中最为可怕的部分。信封上的邮戳是西澳大利亚的皮尔巴拉。而上面的签名——后来经我打听——是当地一位小有名气的采矿工程师。我将会在这里全文誊抄这封信。但是我想可能没有人能够真正体会到当这封信和一同发来的照片呈现在我眼前时我所感受到的震动。
阅读完整封信后,我目瞪口呆,随即便极力试图否认信中描述的一切。虽然我也曾常常设想:那些构建和润色我梦境的古老神话在某些方面可能的确是建立在事实的基础之上的,但我却从来都没有准备好直面那些从无法想象的失落世界里残留下来的确凿证据。在来信之中,真正压垮我的信念的是那些照片。在这些冷酷而又无可争议的照片中,那一片沙地的背景里,矗立着大块久经风刻水蚀后的巨石。那些微凸的石顶和微凹的石座无声地讲述着属于它们的故事。
当我使用放大镜仔细察看这些照片时,在那些磨蚀和疮孔之间我清楚地看到了那些巨大的曲线图样留下的残迹,以及曲线象形文字的片段。这一切都让我觉得毛骨悚然。这里是整封原信,这一切还是让它自己来述说吧。
1934年5月18日
西澳大利亚,皮尔巴拉
丹皮尔街49号
美国,纽约市
41号大街东30号
美国心理学会转呈
N。W。匹斯里教授收
尊敬的先生:
最近我和柏斯的E。M。波意尔医生谈过,也读了一些他送给我的您写的文章。所以我觉得还是直接和您谈一谈我在我们金矿东边,大沙沙漠
本章未完,点击下一页继续。