会员书架
首页 > 游戏竞技 > 风之王国动画片 > 第19部分

第19部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 鉴宝神眼:开局获得转运神通游戏降临:从单机开始逐步成神斗罗v:从捡到失忆的比比东开始卢丹妮邓佳哲末世:囤女神,系统百倍返现全球灾变:开局建设神级战车初之心盛霆烨长夜尽头周铮穿越成太子的小说傅啾啾穿越小说领先人类一千年原神之旅行者在漫威让你练短跑,你破了世界纪录?在古代逆流而上的日子精灵之我是农场主穿书后我成了小拖油瓶顾总太太把你拉黑了乔若星顾景琰从学霸开始迈向星辰大海大唐贵婿模板奥尼尔,美女都是我的充电宝

觉,所以不是很清楚,况且我还为利吉姆带来了很多麻烦不是吗。」

「原来如此。你想说的是,对我也可能只是单纯的感谢而已。」

利吉姆笑了。

「不过,关于这点我觉得你不用担心喔。公主殿下的感谢之情,应该还不至于引起那样的误会,而且那天晚上我向你告白时,你也很干脆地拒绝我了。」

「那是……」

翠兰想要反驳,利吉姆却抓住了她的手,将她拉入自己怀中。

「『那是为了想替吐蕃王维持住情面罢了』是吗?」

「没错。不过若是你在这里又做了同样事情的话,我可是会生气的!!」

「你不是已经在生气了吗?」

利吉姆边说边笑,并抱起了翠兰转个不停。

翠兰被这个突如其来的举动吓得紧抓住他的脖子,此时利吉姆在她耳边低语着:

「我不再提这些麻烦的事了。就算不是我多心,不过总觉得公主殿下是如果感到厌烦的话,就随时会离开这里的人呢。在你感到厌烦之前,就让我们一起在逻些城生活吧!」

「嗯。」翠兰小声地回答。

连繁天地的满天星斗,仿佛想要衬托她的声音一般闪烁着。

后记

各位好。

或者应该说,初次见面。

这次讲的是古代西藏(一带)的故事。

根据史实,唐朝第二任皇帝唐太宗的养女,嫁到了位在古代西藏繁盛的吐蕃王国。我还是大学生的时候,曾上过与西藏有关的课。

总是记不得别人的脸和名字的U教授,在讲述文成公主时,似乎对她抱持着微妙的同情这点令我印象深刻;而「嫁到未知国度的皇帝之女」这样的情景,也深刻地烙印在我心中。

但是,实在是因为烙印在太深处了,其它的记忆就逐渐堆迭上去。像这次也是直到接触了与西藏相关的资料之后,我才想了起来。(比方说,隔了这么长一段时间重新接触西藏史,我甚至一度对于几乎忘得精光的自己感到错愕呢。)

而且之前我也曾学过西藏语……

真是的,我为记忆早已不清的自己感到可悲……

打开学生时代所用的西藏语字典,看到上面笔记的字迹,「喔喔,这不是我的字吗……」而莫名地感动了起来……

于是后来的这段日子里,我充分感受了怀念与害羞之情。

接下来,很不好意思的有两件事要向各位道歉。虽然书中称吐蕃国王为「吐蕃王」,但其实在汉语里,称呼吐蕃王时所用的是『赞普』这个名词,据说这是源于吐蕃语「王(Tsanpo)」的发音,而依据当时吐蕃所留下来的资料,他们称唐太宗为「狮子王(Senge Tsanpo)」。

「东方的狮子王吗?感觉真帅!」这么想的同时,却也感到不可思议的是:「以前的人喜欢狮子啊?东方明明没有狮子,为什么会这么喜欢呢?」总之,这回的故事便决定统一用「吐蕃王」来表示。

附带一提,吐谷浑之王称为「可汗」,这点书中是照实史沿用的。

另外还有一点要致歉,那就是书中称印度为天竺一事。在西藏语中确实称印度为『Gyakaru』,可是其实故事当时还没有印度这个国家,当时印度的所在地正由两个大国所鼎立并互相竞争着。

只不过……不过!真的很抱歉,实在是不清楚西藏是如何称呼当时的印度,基于这个理由,就容我偷偷将其混水摸鱼过去。

至于吞弥…桑布扎这名人物,奉吐蕃国王之命前往印度,其后创造了藏文这件事也是史实。他身为西藏第四贤臣,至今仍被众人所景仰,也有传闻只要碰到桑布扎人像手里拿的书,头脑就会变好。

真想实际去一趟西藏,碰一下桑布扎的人像啊。

即使早已忘了大学时代的上课内容,不过从以前开始,西藏一直就是我想亲自造访一次的憧憬国度。虽然我没有头痛的毛病,要不是因为对高山症有所恐惧,恐怕早就已经飞过去了。可惜至今仍无法下定决心,还没实地去尝试就先认输了。

尽管如此。我仍梦想着有一天能成行。

行文至此,差不多该向各位告别了。

最后,由衷感谢读者们一直以来支持着本人风格稍嫌不一的作品:以及忙碌之余仍愿意承接本书插画工作的增田惠老师;还有面对明明很清醒却在电话里碎碎念的我,仍不吝给予鼓励的责任编辑O女士。

接下来天气将逐渐转热

本章未完,点击下一页继续。

目录
愁愁(双重生)(红楼同人)晴雯种田记[系统]综漫穿越之无心钓鱼全职业天才火影世界之樱飞雪天道灭谛
返回顶部