第2部分(第4/4 页)
默作出反应。他在盯着蓝衬衣,后者从这扇窗户走到那扇窗户前,将黑色的窗帘都拉严,确保不透一点儿亮光。
“一切的一切都是机密。”埃勒里说。他们感觉到飞机在上升,能听到引擎的声音降下来,变成不那么令人难受的嗡嗡声。埃勒里甚至还为起飞计时了,但他也知道这很不精确,意义不大,“可一个岛屿的秘密他们是如何保持的呢?”
“全美国知道它的准确位置的大概不超过五个人。”
“你怎么知道?”
“我以前从一位高官那里听说的。他在本迪戈中西部的总部——我记得是在伊利诺斯州——曾任过联络部的负责人,那大概是在战后两年。他是那种酒过六巡便与你称兄道弟的人——再加上我在纽约救过他儿子一命。”
“我不明白这是怎么做到的。”埃勒里说,凝视着黑黑的窗户。
“这位本迪戈大王似乎永远都处在浓云密雾之中。”警官沉思着说,“有的人永远长不大,玩着同样的游戏,只是规模相应地扩大。也许像孩子一样,他有个黑糊糊的地下室,有一个隐藏处秘不示人,把冒险搜来的宝贝深埋其中。
“就拿他的这个岛来说,我前面提到的那位将军就不理解,为什么本迪戈王朝会选择一个岛来做它的都城。或者说,如果这位大王必须拥有一个岛的话,为什么他要把它的地点弄得如此神秘。在战争期间,他还是在陆地上运作一切的,像其他人一样。”
“这么说,本迪戈岛是在战后发展起来的?”
“难说是或不是。我听到的说法是,此岛曾属于咱们的一个盟国,英国或法国,谁知道呢,我也是猜的。反正这是一个从未收入地图的岛屿,这类岛在太平洋上很多,但是,据说只有这一个可能是在大西洋上。”
“我不相信。我是说它不在地图上这一点。”
“我也没打算让你相信,”他父亲说,“我只是把我听说的告诉你。最有可能的解释是,它是在地图上,却是无人居住的。大概被险滩暗礁包围着,曾经海空两路都不通。
“战时,”警官接着说下去,“曾对该岛拥有主权的
本章未完,点击下一页继续。