会员书架
首页 > 游戏竞技 > 王默被水王子绑在树上 > 第17部分

第17部分(第2/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 漫威之重力魔我是达科米利西奇NBA最强主教异维文字游戏练武太难,我选择爆别人功力斗罗之擎天射日诸天英雄都是我编的美利坚:从每日情报开始这个巫师只想带学生网游之仙途觉醒:自带顶级功法别人听劝仿明星,你开局扮神明?三国从海岛屯田开始斗罗:在史莱克稳健变强我一心科研,你却想骗我谈恋爱?晚明风华当NPC来做游戏战云之心:网游勇者归来网游之开局天赋掠夺,技能全靠抢创造巅峰之最强玩家篮球小子的成神之路

那些古怪的文字。现在,我把那些文字记录在这里:

FC ZTTMF RJ xvt* vrd zrmj xvt* wv Christian;

Xtml nlf t*la xvt* wf zt*h ztrqm;

God zrp srh zra China xrf srf

SRH ZRQ NLF RM wv tlf jf vs vrd zro。

徐漾文根据字母猜测,这段话或许简要阐明了明朝时期基督教与中国的关系,其中也涉及到徐光启,FC ZTTMF RJ很有可能指的是徐光启。不过这也只是猜测,他毕竟没有完全读懂全文。

更有意思是事情发生在后面。

除了那段难懂的拉丁字母之外,徐漾文细致地对照了这部手抄本《农政全书》与明、清刻本的《农政全书》,发觉手抄本的《农政全书》中多记载了一个神秘的故事(这个故事,也在某种意义上证实了他对那个名字的猜测似乎是正确的)。这个故事似乎与全书没有多大的联系,连一个例证都算不上,它仿佛和整部书的脉络都脱离开来了。不过,从整个故事的叙述上看,它似乎有着某种完整性,可以断定是书写者精心记录下来的。故事叙述没有采用上面提到的拉丁字母(除了故事主人公的名字用FC ZTTMF RJ 代替之外),而是全部用汉字书写的。根据书籍的装订判断,徐漾文觉得这个故事或许原本与全书无关,可能是约翰·布朗后来增添进去的。再说,根据对纸张情况的判断,这个故事应该也有好几百年了,不像是近人伪造加进去的。

为了让更多的人能读懂这个故事,我将书中的文言文译成白话文,转述在下面。为简便起见,主人公复杂的名字我将以代替。为了不影响到作者最初的写作意图,我的翻译将尽量忠实原文。

是大明朝掌管历法的大臣。他认识一位伟大的传教士、耶稣基督虔诚的信徒。由于种种原因,我在这里不方便将他们的真实姓名记录在这里——这也是他们共同的愿望。

在定居在北京的那五年里,我曾协助传教士处理许多与传教有关的事宜。传教士曾建议皇帝在皇城外建筑一座基督教堂。皇帝在一次早朝时咨询了大臣们的意见,结果没有一位大臣同意这项计划。皇帝还特意询问在皇城外建筑教堂是否会影响农业的收成。认为教堂与农业的收成关系不大,但他的这层意思在皇帝面前表达得模棱两可,或许是为了明哲保身,不得罪其他官员,也不想断绝与传教士之间的友谊。

当我离开家乡,刚踏上这块神奇的土地时,传教士已经在这个国家生活了3年了。他的汉语已经说得挺流利了。开始,我跟在他的身旁学习汉语口语与文字书写。不到1年,我与旁边的汉人交流时已经基本没有什么语言障碍,常用字也能书写得可以在集市上张贴了。从这个时候开始,传教士让我帮他处理一些简单的文件。

传教士和官场上的人相处得并不是很融洽,因为许多官员对圣教抱着一副鄙夷的态度。他们不相信这个世界上存在上帝,但他们却时常去寺庙祈祷、求神。佛教中众神林立,然而他们似乎主要信仰佛祖如来、观音大士二神。是传教士惟一一位经常会面的官员。他们两人关系较好,经常在一起谈论有关农业、历法与科技方面的问题。我并不参与他们之间的谈话;有的时候,如果不打搅他们,我也会在旁边看他们一边品茶,一边谈论琐事。

不过,那些事情似乎都是不值得记录在这里的。还有更值得纪念的事情应该记载下来。

一个秋天的下午,(他那个时候已经深受传教士的影响,开始对圣教抱以崇敬的态度)匆匆赶到了传教士的家里。他汗流浃背,神情怪异。传教士觉得他的眼睛里充满了恐惧和惊喜。向传教士述说了他的不安(或许,他是想让别人觉得他非常不安)。他没有在意我旁听。

这个庞大帝国的人民常常认为梦是与实际情况相反的,他们有时候对梦的理解、解释完全变成了对自己内心的某种抚慰。或许,那位遥远的周公真的对他这个民族有了异常透彻的理解,才会让梦中的“棺材”变成现实世界中的“官财”;让虚幻中的丑恶转变为现实中的美好,借此沾沾自喜;让虚幻中的美好成为未来的象征,并继续麻醉他们自己。可悲的是,上帝早已对他们做出了警示,他们却不自知。

“愚蒙人哪!你们要丢弃愚蒙,就可以存活,并且要走在智慧的道路上。”

本章未完,点击下一页继续。

目录
哥哥,再爱我好吗.游医i民国篇重生之第一娘子有情人终成眷属重生九零之独宠虎妻我当记者那些年
返回顶部