第84部分(第2/4 页)
见。只看见他的胳膊和抓紧的双手,再就是他绷紧的背部和双臂的肌肉。尽管他的脚步和着音乐的拍子,人们还是看出他的腿微微有些抖。东西一定很沉,可是人们什么也看不见。
这个人走到会议桌前,谨慎地把东西放了下来,使者们都听见〃砰〃的一声(这是一张透明的隐形电子桌,塞库洛人用它显示物体的全方位形象。在制造过程中,它的边与角统统标准尺寸锯好,保证各个角度的光线都能百分之百地空透进去,而不发生一丝折射或反射。)他把这件人们根本就看不到的东西小心翼翼地安放好。
使者们都伸长脖子往前看,一阵混乱。人们又是好奇又是好笑。担任会议主持的联络员对那人说:〃你们已发誓不允许任何有毒物品进入会场。〃
几个使者笑了,真是荒唐,明明什么也没有,偏偏又要誓说这东西不会有毒,大笑话。
不过,又有别的动静了。高大换魁伟的蒙古人退下去后,伴着庄严的乐曲声,两名绚丽、表情淡然的中国童子沿过道走过来,每个手捧金黄流苏的大红缎子枕垫,枕垫上各放一本大书。他们庄严地逐个走近主持者。主持者把两本书从枕垫上依次取下,放在仍然什么也看不见的桌子上,书脊上的书名朝着听众。
这么说会议桌上一定有什么东西在那里。一张人们无法看见的桌子。又是一阵骚乱。那些眼尖的人可以看清书脊上的名字:一本叫作<<塞库洛语词典>>,另一本是<<强国条约之星系关系法>>。
可是史雷姆爵士根本就不想用他的那双托尔标普糟眼读什么书名。他紧张地往后缩了一下。耍什么花招!好,等着瞧吧。他一定要把这个耍花招的家伙逼进死角,用毒辣牙咬死他!去他妈的吧,他们休想对付他。那两个童子庄严地退了下去,带走了搁书的枕垫。
音乐声嘎然而止。
随后是一阵击鼓声。
主持者站身来,他那洪亮有力的声音盖过了鼓声,宣布道:〃各位来自不同行星的先生们!十六星系诸强国的代表们!请允许我介绍尊贵的乔尼老爷!他是地球精神的化身。〃
嘹亮的号角响起,几乎了鼓点。清脆、刺耳的乐曲声回荡在空中。
乔尼从过道上走来。他走得缓慢、凝重,像一个体重一千磅的人。他一身银黑相间的穿着,手持一根银色魔杖。不,这权杖不是银色的,只是像银色。轻微一动,它立即放射出彩虹般眩目的色彩。
他走到台前,踱上台,站在会议桌后,转过身来。
这是,门上的一盏聚光灯突然亮了。站在台上的乔尼,银黑的服饰闪耀火焰般的光辉。
他没有讲话。他双脚分开站立着,两脚间的距离很宽。会议桌一边一只,他双手紧握权杖,用严厉的或者不如说是轻蔑的表情打量着人们,不可一世。
对使者们,这已足够留下不可磨灭的印象了。虽然他们见惯了大世面,决不会大惊小怪,可是眼前的这一幕还是该使他们肃然起敬,似乎事情不没完,这里还有别的什么东西。
头盔上的那头兽,它活生生的!这莫测的灯光,神秘闪烁的银色金属,眼睛似燃烧着的煤块,一切都是这么活生生的。难道他真的在头盔上戴了一头生了双翼的活兽?
史雷姆本来对此一无所知。不幸的是,碰巧一个小把戏刚好玩到他头上。在塞库洛语中,一个单词要是有几种意思,必须稍微高速一下发音才能把不同的语义表达出来。〃sprit〃(精神)在塞库洛语里也可以表示〃思想〃、〃天使〃、〃魔鬼〃,虽然主待者使用的是〃sprit〃(精神)的正确的音调,史雷姆偏用另一种转音。
这个托尔奈普人像被遭了当头一击,〃阁下们,各位显赫的使者们,〃他带着尖酸的嘶嘶声说道,〃我对这位魔鬼讲话的权利提出质疑!他无法证明——〃
〃先生,〃乔尼说道,〃我没有听清楚你的话,你说什么的来着?〃
史雷姆朝他呼呼作响,狂怒道:〃我说——〃
〃噢,是的,是的,是的,〃乔尼说,挥了挥魔杖,〃请原谅,阁下。是你陌生的托尔奈普口音妨碍我听懂你的话,太不好意思。你们各位听懂他的话了吗?〃
他们全都笑起来。史雷姆说话时的确带地方口音,可能主要是因为他长着毒牙,不行不一直发出嘶嘶声。托尔奈普的确偏远,他们只有一颗行星,高大宇宙的中心还远得很呢。
〃你这个魔鬼!〃史雷姆嘶嘶叫道。
〃啊,啊,〃乔尼制止道,〃我们的会议上不允许暴力行为发生。我
本章未完,点击下一页继续。