第62部分(第4/4 页)
狐的保护服。'〃
〃就是这个?我以为这话要难听得多呢。你真让我吃惊。不过,亲爱的姑娘,还是谈咱们刚才说的那事吧,尽管你想方设法改变话题。结婚有什么不好的呢?〃
朱丝婷模仿着外祖母那罕见的、从鼻子里发出来的嘲弄的笑声。〃妈!真的!我得说,你问这个再合适不过了。〃
梅吉觉得血液在皮肤下涌流着,她低头看着装满了绿油油的枞树甜饼的盘子。〃尽管你是个17岁的大人了,可是不许这样无礼。〃
〃难道有什么奇怪的吗?〃朱丝婷看着搅蛋碗问道。〃一个人在冒险闯入以双亲严密防范、不让人窥见的那块领地的那一刻起就会变得无礼的。刚才我说过:你问这个问题再合适不过。没错儿。哼!我没有必要暗示你是一个失败者,或是一个罪人,或者更糟糕的人。事实上,我认为你已经表现出了一个了不起的观念,不需要你的丈夫也行。你要丈夫干什么呢?这里有许许多多的男人和舅舅们一起影响着你的孩子,你有足够的钱生活下去。我赞同你的作法!那些女孩子们才需要结婚呢。〃
〃你和你父亲一模一样!〃
〃又是一个借口。每当我惹你不高兴的时候,我就成了和我父亲一模一样,好吧,因为我从来没见过那位先生,我不得不承认你的话。〃
〃你什么时候走?〃梅吉绝望地问道。
朱丝婷露齿一笑、〃等不及地要摆脱我啦?好吧,妈,我一点儿也不怨你。我可不是忍不住要这样做,我就是爱叫大家大吃一惊,尤其是你。明天把我带到飞机场去怎么样?〃
〃后天走吧。明天我要带你到银行去。你最好知道你已经有多少钱了。而且,朱丝婷……〃
朱丝婷正地撒着面份,熟练地调着。听到母亲的声音变了,她抬起头来。〃怎么?〃
〃要是你碰上了麻烦,就回家来。我们永远在德罗海达为你留着房子,我希望你记住这个。没有比无家可归更糟糕的事了。〃
朱丝婷的眼光变得柔和了。〃谢谢,妈,原来你不是一个不动声色、糟糕的老榆木疙瘩,对吗?〃
〃老?〃梅吉倒吸一口气。〃我不老,我才43岁。〃
〃老天爷。
本章未完,点击下一页继续。