第1部分(第4/4 页)
最新游戏竞技小说:
我!开局三个天赋、
技能太多了、
SS级天赋,代价是变成女生?、
领主:我愿建立一方乐土、
王屠霸业、
心火沸腾、
你为什么不打篮球?、
球神、
双职业,无限重置,阁下如何应对、
LOL:我真不是演员啊!、
第四天灾:玩家对抗玩的就是真实、
足球教练,我选择国足、
全民巨鱼求生:我能听到巨鱼心声、
霸球道、
绽放于冬、
网游三国:从南海开始,虎视天下、
网游大神饶了我、
规则怪谈:贫僧唐三藏,百无禁忌!、
我的世界之开局无限资源、
火影之我在木叶砸金蛋、
深。一片开云到滇海。心悬明月照青天。青天不语今三载。欲随明月到苍山。误我一生踏裹彩(陈注:锦被名也)。吐噜吐噜段阿奴(陈注:吐噜可惜也,阿奴以称夫婿)。施宗施秀不识歹(陈注:歹不好也,施宗施秀亦云南人,不善终者)。云片波麟不见人。押不芦花颜色改(陈注:押不芦花,北方起死回生草名)。肉屏独坐细思量(陈注:肉屏,骆驼背也)。西山铁立霜潇洒(陈注:铁立松木也)。”陈布雷日记手迹郭沫若以此写了一本《孔雀胆》大戏,而陈布雷所摘录则是原汁原味的民间叙事诗,而且都加以注解,可见他在摘抄时是访问过人的。还有是1935年7月25日日记中摘了一段“###名称之由来”,真是前所未闻,原日记是“任乃张君所著西康图经民俗篇,任君南充人,之久居西康,多亲历之谈,其中所记‘###名称之由来’,谓康藏呼茶为‘甲’,华人为‘甲米’,中华曰‘甲拉’,拉地也,即谓茶产之地也。陆羽茶经‘其名一曰茶,二曰,三曰,四曰茗;五曰,’盖我国古音固呼茶为,番人所称之‘甲’,实之译音也。藏人嗜茶若命,故以茶代表华人华地,阿剌伯感受藏语,亦呼中华为甲拉,后传于欧洲,其音微讹而为Chana矣。”产茶之地为“甲拉”,此一说较瓷器为###之说更胜一步。陈布雷不仅自己研究风俗人情、搜寻遗闻轶事
本章未完,点击下一页继续。