第68部分(第1/4 页)
他的计划,在这时候、这场合,再好没有了;就把计划告诉了自己的一个朋友,两人就来到
卡拉德林的坐位附近,旁若无人地谈起各种各样的珠宝来,只听得马索在说这种珍珠有什么
什么的好处,那种宝石又有怎样怎样的优点,俨然是一个内行的口气。
卡拉德林在旁边听得了他们的谈话,见他们也不避外人,就索性走过去和他们凑在一块
儿了。马索见了,心里暗暗高兴,谈得更加眉飞色舞了。卡拉德林忍不住插嘴问他,他所说
的那许多具有魔力的宝石在哪儿可以找到。
马索就说这种宝石大都出产在“本谷地”国,“巴斯克”省的“贝林松”城里,那儿可
真是了不起,葡萄藤是用腊肠捆住的,花一个铜子就可以买一只大鹅,外加奉送一只小鹅。
那儿有一座完全用帕玛|2~乳酪砌成的高山,居民整天到晚没有事做,只是用通心面、炸肉
卷放在阉鸡汤里,煮成鲜羹,抛在地上,随便什么人都可以拾来吃,附近还流着一条小河,
河里纯粹是最美好的白酒,一滴清水都没有。
“哎呀,”卡拉德林嚷道,“这真是一个好地方!不过请告诉我,他们把阉鸡做成羹之
后,又拿阉鸡怎么办?”
“巴斯克地方的人把阉鸡全都吃了。”
“你到过那里没有?”卡拉德林问。
“你问我到过那里没有?”马索回答他说,“嘿,我别说是到过一次两次,一千次两千
次都有啦!”
“那地方离这里有多少里路呢?”卡拉德林问。
“多少里路程?”马索说,“一百万里都不止,哪怕你花一个晚上也算不出一个答数
来。”
“这样说来,那地方比阿布罗齐还远啦?”卡拉德林又问。
“当然罗,”马索回答,“还要远一点呢。”
卡拉德林本是个笨蛋,看见马索讲得一本正经,全无半点说笑的神气,因此只道句句都
是真话,深信不疑,就这样说道:“可惜路程太远了些,我拿不出那么一大笔盘缠来;要是
近一些的话,老实说吧,我一定要跟你去一次,即使光是为了看他们把通心面尽往地上扔、
让我吃个饱也是好的。不过天主保佑你吧,请告诉我,那儿有没有那种具有魔力的宝石
呢?”
“喔,多着呢,”马索回答他说,“那儿有两种十分稀奇的宝石,第一种是‘赛第涅
诺’和‘蒙第奇’磨石,把这种宝石做成磨子,麦子倒进去,就磨出面粉来。所以那地方流
行着一句谚语,说是天主赐我们恩典,‘蒙第奇’给我们磨石。谁知我们这里独多这种磨
石,根本不当它一回事,就象那边的人不把翡翠当作一回事一样;说起那儿的翡翠玉石,堆
得比莫莱罗山还要高,一到夜里,我的天哪,发出灿烂的光辉,真是好看煞人!对你说了
吧,如果有准能够把磨石琢磨成一对滑溜溜的宝石,镶成戒指,拿去献给那儿的苏丹,那你
要什么,苏丹就给什么。
“还有一种宝石,我们珠宝商叫做‘鸡血石’,提起这种宝石的魔力可真了不起,你只
要身边带着这种宝石,那么只有你看得见别人,别人就看不见你。”
“这真是无价之宝啊,”卡拉德林说,“不过请教你这第二种宝石要到什么地方去找
呢?”
马索告诉他,这种宝石只有在缪诺纳河才能找到。
“这宝石有多大?是什么颜色?”卡拉德林又问。
“这种宝石大小不一,”马索回答他,“有的大,有的小,不过颜色几乎全都是黑
的。”
卡拉德林把这些话都记住了,便推说有事,告别了马索,打定主意要去寻找这种宝石;
不过他觉得勃鲁诺和布法马可是他的再好不过的朋友,理应也让他们知道,有福共享。这天
上午他就到处去找他们,要他们立即跟他一起去寻觅宝石,免得别人捷足先得。他这样找了
半天,直到中午过后,才猛地想起这两个人在替法恩扎女修道院工作;他也顾不得天气酷
热,自己有没有别的事情,就心急慌忙,三步并作两步,直奔到那里,一看见他们就嚷道:
“朋友,只要你