第17部分(第3/4 页)
类中女人要比男的美丽,禽类中雄性要比雌性华丽,兽类中雄雌确分不出美丑。
【评析】
本文中将自然界中的生物分成三种,而又将这三种的性别作了比较。人类中女人要比男的美丽,禽类中雄性要比雌性华丽,兽类中雄雌确分不出美丑。所以原评中出现了“此尚非确论”的观点。
其实就作者的观点而言是有些过于偏激,俗话说:萝卜白菜各有所爱,人们要根据自己的审美观点来评价事物的美丑好坏,而不能一概而论。人类中难道女人都比男人要好看吗?用丑女钟无盐和帅气十足的潘安比较那一位更为美丽一些呢?由此可见作者的观点并不能说明事实就是这样的。所以说事物是不能绝对而论的。
但大体言,无论高级动物的人,还是低级动物的鸟兽,确是存在着资质的不同。这样便有了异性的相吸,有了配偶,并繁衍后代,保持了生物物种的衍续。但美丑云云,是相对存在,而不是绝对的。
镜不幸而遇嫫母
【原文】
镜不幸而遇嫫母,砚不幸而遇俗子,剑不幸而遇庸将,皆无可奈何之事。
【原评】
杨圣藻曰:凡不幸者,皆可以此概之。
闵宾连日:心斋案头无一佳砚,然诗、文绝无一点尘俗气。此又砚之大幸也。
曹冲谷曰:最无可奈何者,佳人定随痴汉。
【译文】
镜子不幸遇到了丑陋的嫫母,砚台不幸遇到了凡夫俗子,宝剑不幸遇到了平庸的将才,都是无可奈何的事情。
【评析】
人生总会有很多的无奈,比如少年不得志,比如英雄无用武之地,比如千里马之才却没有伯乐来发掘,这些都是很无奈的事,但是当遭遇这些事情,而且我们又无力改变的时候,只有慨叹人生。
用来梳妆打扮的镜子遇到奇丑女子;供人挥毫泼墨、著述立说的砚台遭遇平庸的文人;削铁如泥、所向披靡的宝剑落在了无能的将领手中,这些都是无可奈何的事情。
而有感有知的才人,纵使学富五车,又是盖世无双,不被赏识,也终如千里马不遇伯乐,唯空鸣长嘶、暗自悲切而已。作者这里明写物,实写人,写其一己不得志的心情,书写不得志人的烦恼,表现了自己的无奈。
'32'十二
天下无书则已
【原文】
天下无书则已,有则必当读;无酒则已,有则必当饮;无名山则已,有则必当游;无花月则已,有则必当赏玩;无才子佳人则已,有则必当爱慕怜惜。
【原评】
弟木山日:谈何容易!即吾家黄山,几能得一到耶?
【译文】
天下没有书就算了,有则一定要读;没有酒也就罢了,有就一定要品尝;没有名山大川就罢了,有就一定要游览观赏;没有鲜花和明月就算了,有就一定要欣赏品玩;无才子佳人就罢了,有就一定要爱慕怜惜。
【评析】
读好书、游名山大川、赏花玩月、爱慕才子佳人,都可谓赏心乐事,而赏心乐事无数又何止于这些呢!人生的乐事是无限的,我们用有限的生命去追求无限的新事物,是无穷尽的。但是这种精神是值得的学习的。
好书多不胜数,我们怎么可能读尽天下的好书,那需要一定的资本的;世界上名山大川也是游览不尽的;赏花玩月,爱慕才子佳人,更是有闲者所为;这些事情只是一些清闲、富贵者的生活态度。从这儿不难看出作者所写的是社会上层人士的人生追求,他们百无聊赖,无所事事,把这种生活作为打发时间的一种方式。
生活在社会下层的人们整日为了生活奔走,根本没有时间去做这些事情,从这儿也可以看出社会的弊端。
秋虫春鸟
【原文】
秋虫春鸟,尚能调声弄舌,时吐好音;我辈搦管拈毫,岂可甘作鸦鸣牛喘!
【原评】
吴园次曰:牛若不喘,宰相安肯问之?
张竹坡曰:宰相不问科律,而问牛喘,真是文章司命!
倪永清曰:世皆以鸦呜牛喘为凤歌鸾唱,奈何!
【译文】
秋虫春鸟,尚且能调出这么美妙的鸣啭,不时吐出动听的声音;我们这些舞文弄墨的人们难道要做一些鸦鸣牛喘一样的劣质文章吗?
【评析】
秋虫春鸟,尚且能够发出动听的鸣啭,作为文人,玩转笔杆,哪能写一些粗制滥造的文字,为社
本章未完,点击下一页继续。